There is no end to the Admiral’s letter-writing at this time. Fortunately for us his letter to the Pope has been lost, or else we should have to insert it here; and we have had quite enough of his theological stupors. As for the Queen’s will, there was no mention of the Admiral in it; and her only reference to the Indies showed that she had begun to realise some of the disasters following his rule there, for the provisions that are concerned with the New World refer exclusively to the treatment of the natives, to whose succour, long after they were past succour, the hand of Isabella was stretched out from the grave. The licence to travel on mule-back which the Admiral asked for was made necessary by a law which had been passed forbidding the use of mules for this purpose throughout Spain. There had been a scarcity of horses for mounting the royal cavalry, and it was thought that the breeding of horses had been neglected on account of the greater cheapness and utility of mules. It was to encourage the use and breeding of horses that an interdict was laid on the use of mules, and only the very highest persons in the land were allowed to employ them.

Letter written by CHRISTOPHER COLUMBUS to his Son, DON DIEGO, December 29, 1504.

“VERY DEAR SON,—I wrote you at length and sent it by Don Ferdinand, who left to go yonder twenty-three days ago to-day, with the Lord Adelantado and Carbajal, from whom I have since heard nothing. Sixteen days ago to-day I wrote you and sent it by Zamora, the courier, and I sent you a letter of credit for these merchants endorsed by Francisco de Ribarol, telling them to give you the money you might ask for. And then, about eight days ago, I sent you by another courier a letter endorsed by Francisco Soria, and these letters are directed to Pantaleon and Agostin Italian, that they may give it to you. And with these letters goes a copy of a letter which I wrote to the Holy Father in regard to the affairs of the Indies, that he might not complain of me any more. I sent this copy for his Highness to see, or the Lord Bishop of Palencia, so as to avoid false representations. The payment of the people who went with me has been delayed. I have provided for them here what I have been able. They are poor and obliged to go in order to earn a living. They decided to go yonder. They have been told here that they will be dealt with as favourably as possible, and this is right, although among them there are some who merit punishment more than favours. This is said of the rebels. I gave these people a letter for the Lord Bishop of Palencia. Read it, and if it is necessary for them to go and petition his Highness, urge your uncle and brother and Carbajal to read it also, so that you can all help them as much as possible. It is right and a work of mercy, for no one ever earned money with so many dangers and hardships and no one has ever rendered such great service as these people. It is said that Camacho and Master Bernal wish to go there—two creatures for whom God works few miracles: but if they go, it will be to do harm rather than good. They can do little because the truth always prevails, as it did in Espanola, from which wicked people by means of falsehoods have prevented any profit being received up to the present time. It is said that this Master Bernal was the beginning of the treason. He was taken and accused of many misdemeanours, for each one of which he deserved to be quartered. At the request of your uncle and of others he was pardoned, on condition that if he ever said the least word against me and my state the pardon should be revoked and he should be under condemnation. I send you a copy of the case in this letter. I send you a legal document about Camacho. For more than eight days he has not left the church on account of his rash statements and falsehoods. He has a will made by Terreros, and other relatives of the latter have another will of more recent date, which renders the first will null, as far as the inheritance is concerned: and I am entreated to enforce the latter will, so that Camacho will be obliged to restore what he has received. I shall order a legal document drawn up and served upon him, because I believe it is a work of mercy to punish him, as he is so unbridled in his speech that some one must punish him without the rod: and it will not be so much against the conscience of the chastiser, and will injure him more. Diego Mendez knows Master Bernal and his works very well. The Governor wished to imprison him at Espanola and left him to my consideration. It is said that he killed two men there with medicines in revenge for something of less account than three beans. I would be glad of the licence to travel on muleback and of a good mule, if they can be obtained without difficulty. Consult all about our affairs, and tell them that I do not write them in particular on account of the great pain I feel when writing. I do not say that they must do the same, but that each one must write me and very often, for I feel great sorrow that all the world should have letters from there each day, and I have nothing, when I have so many people there. Commend me to the Lord Adelantado in his favour, and give my regards to your brother and to all the others.

“Done at Seville, December 29.

“Your father who loves you more than himself.

.S.
.S.A.S.
XMY
Xpo FERENS.”

“I say further that if our affairs are to be settled according to conscience, that the chapter of the letter which their Highnesses wrote me when I departed, in which they say they will order you placed in possession, must be shown; and the writing must also be shown which is in the Book of Privileges, which shows how in reason and in justice the third and eighth and the tenth are mine. There will always be opportunity to make reductions from this amount.”

Columbus’s requests were not all for himself; nothing could be more sincere or generous than the spirit in which he always strove to secure the just payment of his mariners.

Otherwise he is still concerned with the favour shown to those who were treasonable to him. Camacho was still hiding in a church, probably from the wrath of Bartholomew Columbus; but Christopher has more subtle ways of punishment. A legal document, he considers, will be better than a rod; “it will not be so much against the conscience of the chastiser, and will injure him (the chastised) more.”

Letter written by CHRISTOPHER COLUMBUS to DON DIEGO, his Son, January 18, 1505.

“VERY DEAR SON,—I wrote you at length by the courier who will arrive there to-day, and sent you a letter for the Lord Chamberlain. I intended to inclose in it a copy of that chapter of the letter from their Highnesses in which they say they will order you placed in possession; but I forgot to do it here. Zamora, the courier, came. I read your letter and also those of your uncle and brother and Carbajal, and felt great pleasure in learning that they had arrived well, as I had been very anxious about them. Diego Mendez will leave here in three or four days with the order of payment prepared. He will take a long statement of everything and I will write to Juan Velasquez. I desire his friendship and service. I believe that he is a very honourable gentleman. If the Lord Bishop of Palencia has come, or comes, tell him how much pleased I have been with his prosperity, and that if I go there I must stop with his Worship even if he does not wish it, and that we must return to our first fraternal love. And that he could not refuse it because my service will force him to have it thus. I said that the letter for the Holy Father was sent that his Worship might see it if he was there, and also the Lord Archbishop of Seville, as the King might not have opportunity to read it. I have already told you that the petition to their Highnesses must be for the fulfilment of what they wrote me about the possession and of the rest which was promised me. I said that this chapter of the letter must be shown them and said that it must not be delayed, and that this is advisable for an infinite number of reasons. His Highness may believe that, however much he gives me, the increase of his exalted dominions and revenue will be in the proportion of 100 to 1, and that there is no comparison between what has been done and what is to be done. The sending of a Bishop to Espanola must be delayed until I speak to his Highness. It must not be as in the other cases when it was thought to mend matters and they were spoiled. There have been some cold days here and they have caused me great fatigue and fatigue me now. Commend me to the favour of the Lord Adelantado. May our Lord guard and bless you and your brother. Give my regards to Carbajal and Jeronimo. Diego Mendez will carry a full pouch there. I believe that the affair of which you wrote can be very easily managed. The vessels from the Indies have not arrived from Lisbon. They brought a great deal of gold, and none for me. So great a mockery was never seen, for I left there 60,000 pesos smelted. His Highness should not allow so great an affair to be ruined, as is now taking place. He now sends to the Governor a new provision. I do not know what it is about. I expect letters each day. Be very careful about expenditures, for it is necessary.

“Done January 18. “Your father who loves you more than himself.

There is playful reference here to Fonseca, with whom Columbus was evidently now reconciled; and he was to be buttonholed and made to read the Admiral’s letter to the Pope. Diego Mendez is about to start, and is to make a “long statement”; and in the meantime the Admiral will write as many long letters as he has time for. Was there no friend at hand, I wonder, with wit enough to tell the Admiral that every word he wrote about his grievances was sealing his doom, so far as the King was concerned? No human being could have endured with patience this continuous heavy firing at long range to which the Admiral subjected his friends at Court; every post that arrived was loaded with a shrapnel of grievances, the dull echo of which must have made the ears of those who heard it echo with weariness. Things were evidently humming in Espanola; large cargoes of negroes had been sent out to take the place of the dead natives, and under the harsh driving of Ovando the mines were producing heavily. The vessels that arrived from the Indies brought a great deal of gold; “but none for me.”

Letter written by CHRISTOPHER COLUMBUS to his Son, DON DIEGO, February 5, 1505.

“VERY DEAR SON,—Diego Mendez left here Monday, the 3rd of this month. After his departure I talked with Amerigo Vespucci, the bearer of this letter, who is going yonder, where he is called in regard to matters of navigation. He was always desirous of pleasing me. He is a very honourable man. Fortune has been adverse to him as it has been to many others. His labours have not profited him as much as reason demands. He goes for me, and is very desirous of doing something to benefit me if it is in his power. I do not know of anything in which I can instruct him to my benefit, because I do not know what is wanted of him there. He is going with the determination to do everything for me in his power. See what he can do to profit me there, and strive to have him do it; for he will do everything, and will speak and will place it in operation: and it must all be done secretly so that there may be no suspicion.

“I have told him all that could be told regarding this matter, and have informed him of the payment which has been made to me and is being made. This letter is for the Lord Adelantado also, that he may see how Amerigo Vespucci can be useful, and advise him about it. His Highness may believe that his ships went to the best and richest of the Indies, and if anything remains to be learned more than has been told, I will give the information yonder verbally, because it is impossible to give it in writing. May our Lord have you in his Holy keeping.

“Done in Seville, February 5.

“Your father who loves you more than himself.

This letter has a significance which raises it out of the ruck of this complaining correspondence. Amerigo Vespucci had just returned from his long voyage in the West, when he had navigated along an immense stretch of the coast of America, both north and south, and had laid the foundations of a fame which was, for a time at least, to eclipse that of Columbus. Probably neither of the two men realised it at this interview, or Columbus would hardly have felt so cordially towards the man who was destined to rob him of so much glory. As a matter of fact the practical Spaniards were now judging entirely by results; and a year or two later, when the fame of Columbus had sunk to insignificance, he was merely referred to as the discoverer of certain islands, while Vespucci, who after all had only followed in his lead, was hailed as the discoverer of a great continent. Vespucci has been unjustly blamed for this state of affairs, although he could no more control the public estimate of his services than Columbus could. He was a more practical man than Columbus, and he made a much better impression on really wise and intelligent men; and his discoveries were immediately associated with trade and colonial development, while Columbus had little to show for his discoveries during his lifetime but a handful of gold dust and a few cargoes of slaves. At any rate it was a graceful act on the part of Vespucci, whose star was in the ascendant, to go and seek out the Admiral, whose day was fast verging to night; it was one of those disinterested actions that live and have a value of their own, and that shine out happily amid the surrounding murk and confusion.

Letter signed by CHRISTOPHER COLUMBUS to DON DIEGO, his Son, February 25, 1505.

“VERY DEAR SON,—The Licientiate de Zea is a person whom I desire to honour. He has in his charge two men who are under prosecution at the hands of justice, as shown by the information which is inclosed in this letter. See that Diego Mendez places the said petition with the others, that they may be given to his Highness during Holy Week for pardon. If the pardon is granted, it is well, and if not, look for some other manner of obtaining it. May our Lord have you in His Holy keeping. Done in Seville, February 25, 1505. I wrote you and sent it by Amerigo Vespucci. See that he sends you the letter unless you have already received it.

“Your father.

.S.
.S.A.S.
XMY
Xpo FERENS.”