2. A literal translation of the Oration of Aeschines against Ctesiphon. D. Spillan. Dublin. 1823. 12o
3. The speech of Aeschines against Ctesiphon. Literally translated from the Oxford text, and explained in short ... notes ... by a First Class Man of Balliol College. Oxford. 1872. 8o
Aeschylus
1. The tragedies of Aeschylus translated [into English verse, with notes] by R. Potter. Norwich. 1777. 4o
Reprinted: 1779; Oxford, 1808; Weybridge, 1809; 1812; [Selections, British Poets.] 1819; 1881; [With an essay on Grecian Drama and a biography of A. by J. S. Harford.] 1833; [Introduction, Henry Morley] 1886.
American Reprints: New York, 1872-76; New York, 1820-52.
2. The seven tragedies of Aeschylus literally translated into English prose.... [Anon.] Oxford. 1822. 8o
3. Aeschyli Prometheus Vinctus, Graece, with literal translation.... [Anon.] 1822. 8o
4. Aeschylus' Prometheus Chained. Translated by T. W. C. Edwards. 1823. 8o
American Reprint: New Haven, 1872-76.