At this the champion smiled, and thus exclaimed,
"Where hast thou seen the deeds of warriors brave?
Where hast thou heard the clash of mace and sword
Wielded by men of valour? I to-morrow
Will take thee in my arms, and straight convey thee
To Zál, and place thee on the ivory throne,
And on thy head a crown of gold shall glitter.
The treasury I will open, and our troops
Shall fight for thee, and I will gird my loins
As they were girt for thy bold ancestors;
And when thou art the chosen king, and I
Thy warrior-chief, the world will be thy own;
No other sovereign need attempt to reign."

"So much time has been spent in vain boasting, and extravagant self-praise," rejoined Isfendiyár, "that the day is nearly done, and I am hungry; let us therefore take some refreshment together." Rustem's appetite being equally keen, the board was spread, and every dish that was brought to him he emptied at once, as if at one swallow; then he threw aside the goblets, and called for the large flagon that he might drink his fill without stint. When he had finished several dishes and as many flagons of wine, he paused, and Isfendiyár and the assembled chiefs were astonished at the quantity he had devoured. He now prepared to depart, and the prince said to him, "Go and consult with thy father: if thou art contented to be bound, well; if not, thou wilt have cause to repent, for I will assuredly attend to the commands of Gushtásp."—"Do thou also consult with thy brethren and friends," replied Rustem, "whether thou wilt be our guest to-morrow, or not; if not, come to this place before sunrise, that we may decide our differences in battle." Isfendiyár said, "My most anxious desire, my wish to heaven, is to meet thee, for I shall have no difficulty in binding thee hand and foot. I would indeed willingly convey thee without fetters to my father, but if I did so, he would say that I was unable to put thee in bonds, and that would disgrace my name." Rustem observed that the immense number of men and demons he had contended against was as nothing in the balance of his mind compared with the painful subject of his present thoughts and fears. He was ready to engage, but afraid of meriting a bad name.

"If in the battle thou art slain by me,
Will not my cheek turn pale among the princes
Of the Kaiánian race, having cut off
A lovely branch of that illustrious tree?
Will not reproaches hang upon my name
When I am dead, and shall I not be cursed
For perpetrating such a horrid deed?
Thy father, too, is old, and near his end,
And thou upon the eve of being crowned;
And in thy heart thou knowest that I proffered,
And proffer my allegiance and devotion,
And would avoid the conflict. Sure, thy father
Is practising some trick, some foul deception,
To urge thee on to an untimely death,
To rid himself of some unnatural fear,
He stoops to an unnatural, treacherous act,
For I have ever been the firm support
Of crown and throne, and perfectly he knows
No mortal ever conquered me in battle,
None ever from my sword escaped his life."

Then spoke Isfendiyár: "Thou wouldst be generous
And bear a spotless name, and tarnish mine;
But I am not to be deceived by thee:
In fetters thou must go!" Rustem replied:
"Banish that idle fancy from thy brain;
Dream not of things impossible, for death
Is busy with thee; pause, or thou wilt die."
"No more!" exclaimed the prince, "no more of this.
Nor seek to frighten me with threatening words;
Go, and to-morrow bring with thee thy friends,
Thy father and thy brother, to behold
With their own eyes thy downfall, and lament
In sorrow over thy impending fate."
"So let it be," said Rustem, and at once
Mounted his noble horse, and hastened home.

The champion immediately requested his father's permission to go and fight Isfendiyár the following day, but the old man recommended reconciliation and peace. "That cannot be," said Rustem, "for he has reviled thee so severely, and heaped upon me so many indignities, that my patience is exhausted, and the contest unavoidable." In the morning Zál, weeping bitterly, tied on Rustem's armor himself, and in an agony of grief, said: "If thou shouldst kill Isfendiyár, thy name will be rendered infamous throughout the world; and if thou shouldst be killed, Sístán will be prostrate in the dust, and extinguished forever! My heart shudders at the thoughts of this battle, but there is no remedy." Rustem said to him:—"Put thy trust in God, and be not sorrowful, for when I grasp my sword the head of the enemy is lost; but my desire is to take Isfendiyár alive, and not to kill him. I would serve him, and not sever his head from his body." Zál was pleased with this determination, and rejoiced that there was a promise of a happy issue to the engagement.

In the morning Rustem arrayed himself in his war-attire, helmet and breast-plate, and mounted Rakush, also armed in his bargustuwan. His troops, too, were all assembled, and Zál appointed Zúára to take charge of them, and be careful of his brother on all occasions where assistance might be necessary. The old man then prostrated himself in prayer, and said, "O God, turn from us all affliction, and vouchsafe to us a prosperous day." Rustem being prepared for the struggle, directed Zúára to wait with the troops at a distance, whilst he went alone to meet Isfendiyár. When Bashútan first saw him, he thought he was coming to offer terms of peace, and said to Isfendiyár, "He is coming alone, and it is better that he should go to thy father of his own accord, than in bonds."—"But," replied Isfendiyár, "he is coming completely equipped in mail—quick, bring me my arms."—"Alas!" rejoined Bashútan, "thy brain is wild, and thou art resolved upon fighting. This impetuous spirit will break my heart." But Isfendiyár took no notice of the gentle rebuke. Presently he saw Rustem ascend a high place, and heard his summons to single combat. He then told his brother to keep at a distance with the army, and not to interfere till aid was positively required. Insisting rigidly on these instructions, he mounted his night-black charger, and hastened towards Rustem, who now proposed to him that they should wait awhile, and that in the meantime the two armies might be put in motion against each other. "Though," said he, "my men of Zábul are few, and thou hast a numerous host."

"This is a strange request," replied the prince,
"But thou art all deceit and artifice;
Mark thy position, lofty and commanding,
And mine, beneath thee—in a spreading vale.
Now, Heaven forbid that I, in reckless mood,
Should give my valiant legions to destruction,
And look unpitying on! No, I advance,
Whoever may oppose me; and if thou
Requirest aid, select thy friend, and come,
For I need none, save God, in battle—none."
And Rustem said the same, for he required
No human refuge, no support but Heaven.

The battle rose, and numerous javelins whizzed
Along the air, and helm and mail were bruised;
Spear fractured spear, and then with shining swords
The strife went on, till, trenched with many a wound,
They, too, snapped short. The battle-axe was next
Wielded, in furious wrath; each bending forward
Struck brain-bewildering blows; each tried in vain
To hurl the other from his fiery horse.
Wearied, at length, they stood apart to breathe
Their charges panting from excessive toil,
Covered with foam and blood, and the strong armor,
Of steed and rider rent. The combatants
Thus paused, in mutual consternation lost.

In the meantime Zúára, impatient at this delay, advanced towards the Iránians, and reproached them for their cowardice so severely, that Núsháwer, the younger son of Isfendiyár, felt ashamed, and immediately challenged the bravest of the enemy to fight. Alwaí, one of Rustem's followers, came boldly forward, but his efforts only terminated in his discomfiture and death. After him came Zúára himself:—

Who galloped to the charge incensed, and, high
Lifting his iron mace, upon the head
Of bold Núsháwer struck a furious blow,
Which drove him from his steed a lifeless corse.
Seeing their gallant leader thus overthrown,
The troops in terror fled, and in their flight
Thousands were slain, among them brave Mehrnús,
Another kinsman of Isfendiyár.