He now groaned heavily, and his last words were:—
"I die, pursued by unrelenting fate,
The hapless victim of a father's hate."
Life having departed, his body was placed upon a bier, and conveyed to
Irán, amidst the tears and lamentations of the people.
Rustem now took charge of Bahman, according to the dying request of Isfendiyár, and brought him to Sístán. This was, however, repugnant to the wishes of Zúára, who observed to his brother: "Thou hast slain the father of this youth; do not therefore nurture and instruct the son of thy enemy, for, mark me, in the end he will be avenged."—"But did not Isfendiyár, with his last breath, consign him to my guardianship? how can I refuse it now? It must be so written and determined in the dispensations of Heaven."
The arrival of the bier in Persia, at the palace of Gushtásp, produced a melancholy scene of public and domestic affliction. The king took off the covering and wept bitterly, and the mother and sisters exclaimed, "Alas! thy death is not the work of human hands; it is not the work of Rustem, nor of Zál, but of the Símúrgh. Thou hast not lived long enough to be ashamed of a gray beard, nor to witness the maturity and attainments of thy children. Alas! thou art snatched away at a moment of the highest promise, even at the commencement of thy glory." In the meanwhile the curses and imprecations of the people were poured upon the devoted head of Gushtásp on account of his cruel and unnatural conduct, so that he was obliged to confine himself to his palace till after the interment of Isfendiyár.
Rustem scrupulously fulfilled his engagement, and instructed Bahman in all manly exercises; in the use of bow and javelin, in the management of sword and buckler, and in all the arts and accomplishments of the warrior. He then wrote to Gushtásp, repeating that he was unblamable in the conflict which terminated in the death of his son Isfendiyár, that he had offered him presents and wealth to a vast extent, and moreover was ready to return with him to Irán, to his father; but every overture was rejected. Relentless fate must have hurried him on to a premature death. "I have now," continued Rustem, "completed the education of Bahman, according to the directions of his father, and await thy further commands." Gushtásp, after reading this letter, referred to Bashútan, who confirmed the declarations of Rustem, and the treacherous king, willing to ascribe the event to an overruling destiny, readily acquitted Rustem of all guilt in killing Isfendiyár. At the same time he sent for Bahman, and on his arrival from Sístán, was so pleased with him that he without hesitation appointed him to succeed to the throne.
"Methinks I see Isfendiyár again,
Thou hast the form, the very look he bore,
And since thy glorious father is no more,
Long as I live thou must with me remain."
THE DEATH OF RUSTEM
Firdusi seems to have derived the account of Shughad, and the melancholy fate of Rustem, from a descendant of Sám and Narímán, who was particularly acquainted with the chronicles of the heroes and the kings of Persia. Shughad, it appears, was the son of Zál, by one of the old warrior's maid-servants, and at his very birth the astrologers predicted that he would be the ruin of the glorious house of Sám and Narímán, and the destruction of their race.
Throughout Sístán the prophecy was heard
With horror and amazement; every town
And city in Irán was full of woe,
And Zál, in deepest agony and grief,
Sent up his prayers to the Almighty Power
That he would purify the infant's heart,
And free it from that quality, foretold
As the destroyer of his ancient house.
But what are prayers, opposed by destiny?