[ [!-- Note --]

16 ([return])
[ This [GREEK], or Place of Descent, is the proper rendering of the Armenian name of this very city. It is called in Ptolemy Naxuana, and by Moses Chorenensis, the Armenian historian, Idsheuan; but at the place itself Nachidsheuan, which signifies The first place of descent, and is a lasting monument of the preservation of Noah in the ark, upon the top of that mountain, at whose foot it was built, as the first city or town after the flood. See Antiq. B. XX. ch. 2. sect. 3; and Moses Chorenensis, who also says elsewhere, that another town was related by tradition to have been called Seron, or, The Place of Dispersion, on account of the dispersion of Xisuthrus's or Noah's sons, from thence first made. Whether any remains of this ark be still preserved, as the people of the country suppose, I cannot certainly tell. Mons. Tournefort had, not very long since, a mind to see the place himself, but met with too great dangers and difficulties to venture through them.]

[ [!-- Note --]

17 ([return])
[ One observation ought not here to be neglected, with regard to that Ethiopic war which Moses, as general of the Egyptians, put an end to, Antiq. B. II. ch. 10., and about which our late writers seem very much unconcerned; viz. that it was a war of that consequence, as to occasion the removal or destruction of six or seven nations of the posterity of Mitzraim, with their cities; which Josephus would not have said, if he had not had ancient records to justify those his assertions, though those records be now all lost.]

[ [!-- Note --]

18 ([return])
[ That the Jews were called Hebrews from this their progenitor Heber, our author Josephus here rightly affirms; and not from Abram the Hebrew, or passenger over Euphrates, as many of the moderns suppose. Shem is also called the father of all the children of Heber, or of all the Hebrews, in a history long before Abram passed over Euphrates, Genesis 10:21, though it must be confessed that, Genesis 14:13, where the original says they told Abram the Hebrew, the Septuagint renders it the passenger, [GREEK]: but this is spoken only of Abram himself, who had then lately passed over Euphrates, and is another signification of the Hebrew word, taken as an appellative, and not as a proper name.]

[ [!-- Note --]

19 ([return])
[ It is worth noting here, that God required no other sacrifices under the law of Moses, than what were taken from these five kinds of animals which he here required of Abram. Nor did the Jews feed upon any other domestic animals than the three here named, as Reland observes on Antiq. B. IV. ch. 4. sect. 4.]

[ [!-- Note --]

20 ([return])
[ As to this affliction of Abram's posterity for 400 years, see Antiq. B. II. ch. 9. sect. 1.]