(38) Introduction to “The Jewish War”

A.D. 66-70

The war of the Jews against the Romans—the greatest not only of the wars of our own time, but well-nigh of all that ever broke out between cities or nations, so far as accounts have reached us—has not lacked its historians. Of these, some, having taken no part in the action, have collected from hearsay futile and contradictory stories which they have then edited in a rhetorical style; while others, who witnessed the events, have, either from flattery of the Romans or from dislike of the Jews, misrepresented the facts, their writings exhibiting alternately invective and encomium, but nowhere historical accuracy. In these circumstances, I—Josephus, son of Matthias,[[229]] a native of Jerusalem, of the priestly order, who at the opening of the war myself fought against the Romans and in the sequel was perforce an onlooker—propose to provide the subjects of the Roman Empire with a narrative of the facts, by translating into Greek the account which some while since I composed in my vernacular tongue[[230]] and sent to the natives of upper Syria.[[231]]

I spoke of this upheaval as one of the greatest magnitude. The Romans had their own internal disorders. The Jewish revolutionary party, whose numbers and fortunes were at their zenith, seized the occasion of the turbulent times for insurrection. As a result of these vast disturbances the whole of the Eastern Empire was in the balance; the insurgents were fired with hopes of its acquisition, their opponents feared its loss. For the Jews hoped that all their fellow-countrymen beyond the Euphrates would join with them in revolt; while the Romans, on their side, were occupied with their neighbours the Gauls, and the Celts were in motion. Nero’s death, |June A.D. 68| moreover, brought universal confusion; many were induced by this opportunity to aspire to the sovereignty, and a change which might make their fortune was after the heart of the soldiery.

I thought it monstrous, therefore, to allow the truth in affairs of such moment to go astray, and that, while Parthians and Babylonians and the most remote tribes of Arabia with our countrymen beyond the Euphrates and the inhabitants of Adiabene[[232]] had, through my assiduity, been accurately informed as to the origin of the war, the various phases of calamity through which it passed and its conclusion, the Greeks and such Romans as were not engaged in the contest should remain in ignorance of these matters, with flattering or fictitious narratives as their only guide.

Though the writers in question presume to give their works the title of histories, yet throughout these, apart from the utter lack of sound information, they seem, in my opinion, to miss their own mark. They desire to represent the Romans as a great nation, and yet they continually depreciate and disparage the actions of the Jews. But I fail to see how the conquerors of a puny people deserve to be accounted great. Again, these writers respect neither the long duration of the war, nor the vast numbers of the Roman army that it engaged, nor the prestige of the generals, who, after such herculean labours under the walls of Jerusalem, are, I suppose, of no repute in these writers’ eyes, if their achievement is to be underestimated.

I have no intention of rivalling those who extol the Roman power by exaggerating the deeds of my compatriots. I shall narrate accurately the actions of both combatants; while making allowance for the temperament (of the speaker) in the speeches arising out of the action[[233]] and giving my personal sympathies scope to bewail my country’s misfortunes. For, that it owed its ruin to civil strife, and that it was the Jewish tyrants who drew down upon the Temple the unwilling hands of the Romans and the conflagration, is attested by Titus Cæsar himself who sacked the city; throughout the war he commiserated the populace who were at the mercy of the revolutionary cliques, and often of his own accord deferred the capture of the city and by protracting the siege gave the culprits time for repentance. Should, however, any critic censure me for my strictures upon the tyrants or their bands of marauders or for my lamentations over my country’s misfortunes, I ask his indulgence for a compassion which falls outside an historian’s province. For of all the cities under Roman rule it was the lot of ours to attain to the highest felicity and to fall to the lowest depths of calamity. Indeed, in my opinion, the misfortunes of all nations since the world began are slight in comparison with those of the Jews; and, since the blame lay with no foreign nation, it was impossible to restrain one’s condolence. Should, however, any critic be too austere for pity, let him assign the actions to the history, the lamentations to the historian.

I, on my side, might justly censure those erudite Greek writers, who, living in times of such stirring actions as by comparison reduce to insignificance the wars of antiquity, yet sit in judgement on these current events and revile those who make them their special study—authors whose principles they lack, even if they have the advantage of them in literary skill. They take as their themes the Assyrian and Median empires, as if the narratives of the ancient historians were inadequate, although these modern writers are their inferiors no less in literary power than in judgement. The ancient historians set themselves severally to write the history of their own times, a task in which their connexion with the events added lucidity to their record; while mendacity brought an author into disgrace with readers who knew the facts.

The truth is that the work of committing to writing events which have not[[234]] previously been recorded and of commending to posterity the history of one’s own time is one which merits praise and acknowledgment. The industrious writer is not one who merely remodels the scheme and arrangement of another’s work, but one who, besides having fresh materials, gives the body of his history a framework of his own.

For myself, at the cost of much money and severe labour, I, a foreigner, present to Greeks and Romans this memorial of great achievements. As for the native (Greek) writers, where personal profit or a lawsuit is concerned, their mouths are at once agape and their tongues loosed; but in the matter of history, where veracity and laborious collection of the facts are essential, they are mute, leaving to inferior and ill-informed writers the task of describing the exploits of rulers. Let me[[235]] at least hold historical truth in honour, since by the Greeks it is disregarded....—B.J. I. 1-5 (1-16).