Then, with one wild cry of rage, Babar's hand left his sword, clipped his adversary round the middle, literally tore him from his horse and flung him head downwards on the ground, where he lay unconscious, the dagger still in his hand, the blood oozing from his nose and ears.

"Take the carrion away," shouted the young champion, breathless, "and come on, if there be any more."

But there were none ready for personal combat; so the battle began.

It was one of Babar's best battles--at least in his own opinion. And it was the prelude to many another, in every one of which Babar drove home his lesson of sheer courage. Finally Abdul-Risâk fell into his hands, and from that moment there was peace; since folk could withstand the King's prowess, but they were helpless beneath his magnanimity.

To be forgiven, not grudgingly or of necessity, but with open-hearted friendliness, was disarmament pure and simple; for all but Moghuls. And the Horde in this instance, disgusted at defeat, took abrupt French leave. Abdul-Risâk also, ever a weakling, had the gratitude and good taste to die comfortably and conventionally ere long, so Kâbul was left at peace.

Such peace as Babar's life had never known before. He was in the plenitude of his manhood, his strength, and, even after all these years, the imagination warms to the picture of his glad content. A trifle flamboyant, perhaps, he may have been in his consciousness of virtue, in his very successes. But nothing came amiss to his happy nature. The plants he planted throve, the flowers he loved blossomed, he was as keen over repairing a ruined aqueduct as he had been over taking a fort. He knew the name of every bird and beast in his kingdom; he learnt their habits, when and where they are to be caught. He tells of the strange migration of fishes, and with keen appreciation of the pathos and poetry hidden in the tale, how the flights of summer birds are driven in stormy weather against the chill glaciers of the Hindu-Kush Mountains and perish in their thousands. Then he interests himself in his people. Knows the race of which they come, the language they speak, and the superstitions in which they believe. And he is stern over some of these. There is a celebrated rocking tomb much frequented by pilgrims of which he discovers the trick and visits his hot wrath on the manipulators, daring them to repeat the imposture; for deceit is the one thing he cannot forgive.

So during the next three years, not only peace, but happiness reigned at Kâbul. Humâyon grew and flourished. A daughter and then a son were born, and Mahâm remained the anchor to which Babar's versatile, volatile, affectionate nature was moored. A woman of education, of natural talent, she could enter into that side of his life from which the majority of his companions were shut out; and between the two there was always the inward and spiritual tie of which the Crystal Bowl was the outward and visible manifestation.

There was another soul, however, which touched Babar in a lower plane. Sultan Said Khân, his cousin, the son of the dead and dispossessed younger Khân of Outer Moghulistân, sought refuge at Kâbul, and there sprung up between the two young men perfect love, accord, and trust.

"The two-and-a-half years I spent as exile in Kâbul," writes this same Said Khân, "were the freest from care or sorrow of any I have experienced, or am likely to experience. I lived on friendly terms with all, welcomed by all. I never had a headache (except from the effects of wine) and never felt sad (except on the account of the ringlets of some beloved one)."

But Babar himself still abstained from wine, or at any rate from intoxication. Love had stepped in at Herât to keep him from yielding to the first of Said Khân's temptations, and the other form of amusement was never to his liking.