Wall-eyed, blear-eyed, wry-necked: these three are evil.
While his own resources last none asketh them for help.
Vampire.-The word used was the Arabic ghûl (in English usually ghowl or ghoul), the vampire, man-devouring demon, which corresponds to the bhût and pret, the malignant ghosts of the Hindus. It may be noted here that the Persian ghol is the loup-garou of Europe, the man-devouring demon of the woods.
King Indar or Indra—Was originally the beneficent god of heaven, giver of rain, etc., but in the later Hindu mythology he took only second rank as ruler of the celestial beings who form the Court of Indra (Indar kâ akhârâ or Indrâsan Sabhâ), synonymous with gaiety of life and licentiousness.
THE RAT'S WEDDING
Pipkin—Gharâ, the common round earthen pot of India, known to Anglo-Indians as 'chatty' (châtî).
Quarts of milk—The vernacular word was ser, a weight of 2 lbs.; natives always measure liquids by weight, not by capacity.
Wild plum-tree—Ber, several trees go by this name, but the species usually meant are (1) the Zizyphus jujuba, which is generally a garden tree bearing large plum-like fruit: this is the Pomum adami of Marco Polo; (2) the Zizyphus nummularia, often confounded with the camel-thorn, a valuable bush used for hedges, bearing a small edible fruit. The former is probably meant here.—See Stewart's Punjab Plants, pp. 43-44.
Millet—Pennisetum italicum, a very small grain.
Green plums I sell, etc.—The words are—
Gaderî gader! gaderî gader!
Râjâ dî betî chûhâ le giâ gher.