He crouched in a recess by the stairs that led upwards and waited. He had not to wait long. A shuffling step sounded outside, and, after a pause to bar the wicket, some one stumbled to the bed. And then out of the darkness came a quavering grace before meat, that grace which is also the prayer of blood-sacrifice.

'In the name of the Merciful and Clement God!'

It had not needed the grace to tell Lateefa that this was Aunt Khôjee. She must have gone out to draw water from the well down the lane, for the grace was followed by the sound of rapid, thirsty drinking. But why had she not drawn water as usual from the well in the women's courtyard? He must find out.

'God quench thy thirst, sister,' he said piously; then added, 'fear not, it is I, Lateef,' for she had given a startled cry and let fall the water-vessel, which, bottom upwards, gave out a glug glug as the liquid escaped from its narrow neck, that was louder than her feeble attempt at sobbing, as she crouched up on the bed rocking to and fro.

It was all her fault, she was very wicked, she moaned; she had tried to go into the streets, she had tried to feel as if she were going to die, but she could not. And then the thirst had been so dreadful! But she had only opened the door for a little moment. Who would have thought of any one stepping in? And now he must go away, or she would kill him too. Why did he not go when it was the plague? He would surely die, and she did not want to kill any one else....

Lateefa could make out enough of her ramblings for comprehension, but he did not therefore flinch from the huddled-up figure, which was now faintly visible in the grey beginnings of dawn. The fear of death is not easily learned in the bazaars where, so long as it comes naturally, it scarcely excites comment. Nevertheless, he cleared his throat and spat as Jân-Ali-shân had done in the garden; for that propitiatory offering to the dread destroyer is common to all races all over the world.

'Thou wouldst kill no more?' he echoed, his curiosity aroused. 'Who hast killed already? The Nawâbin or Khâdjee, or both?'

So once more, even there, he sat listening, listening, listening, while Khôjee rambled through her tale of the green satin trousers, and her plan to save the Nawâbin from being dragged away and poisoned, which had been frustrated by thirst. But who could have expected to want either food or drink----

Lateefa gave a sudden laugh. 'Lo! brave one!' he said, stooping to pick up the fallen water-vessel, 'and when thou hadst got the drink, thou didst spill it from sheer fright of a familiar voice! Of a truth, sister, women are made in bits like a conjurer's puzzle. It needs a man's wit to piece them together. Now think not, Khôjee,' he continued warningly, 'to shut me out whilst I get thee water. If thou dost, I swear by my kites, I will go tell the daghdars at the horspitâl to come and poison Noormahal.'

The fantasy of his own threat amused him; yet it roused a sudden remembrance that others might, at least, tell the doctors; especially if, after the scene of last night, the door remained shut. The neighbours, in that case, would begin to talk. And then he recollected Burkut Ali's words, and wondered if the latter could possibly have been contemplating so vile a plan as giving false information. The Nawâb himself would not consent. It was infamy. But if the Nawâb was drunk?