sunk a foot or so below the paths; and the rich soil is like a quagmire, not with standing water, but like swampy ground. In November the plants are all cut down, in preparation for the first dressing of manure in December. The liquid sewage is liberally applied, once towards the end of the year, and then again after an interval of a few weeks, the final dressing being given in January. By February the growth has started, and once the young leaves appear there can be no more manuring, or the foliage would suffer. From now until the time of flowering, the regulation of the irrigation seems to be the chief matter to ensure success in their cultivation. Each variety has its own especial name, generally with some poetical meaning, but difficult for the European ear to grasp, and I noticed that, no doubt for the sake of the foreign market, all the rows were numbered as well as named.

Do not imagine that this is the only iris garden of Japan. There are many others, though I always think that Hori-kiri ranks first, not only for the beauty of the garden, but the actual flowers seem larger and better grown than anywhere else. Only a few minutes’ drive from Hori-kiri will take you to Yoshino-en, celebrated for its wistaria as well as its irises. The ground is larger than Hori-kiri and the irises are well grown, but as the garden is not devoted entirely to their culture the effect is not so pleasing. The whole district almost seemed devoted to the culture of shobu—many, many fields of them I passed; but as they are grown entirely for the sake of cutting the blooms for market, there is never any mass of colour to be seen.

The gardens at Kabata, belonging to the Yokohama Nursery Company, are perhaps the most extensive iris gardens in Japan; I felt almost dazzled and bewildered by the very size of the grounds—acres of irises—a beautiful sight; but I never derived the same pleasure from it as from the smaller garden. The iris is one of the few flowers which seems to be allowed to enter into the precincts of a true Japanese landscape garden: in many a private garden a stream will be diverted to feed an iris bed, placed where a piece of swampy ground would be most in keeping with the rest of the miniature landscape; or even the margin of a tiny lake will be utilised for just a few plants of shobu. I remember seeing an old priest tending his little colony of irises, which no doubt were chosen with great deliberation from a large collection for some especial beauty. How often have I seen an old man and woman considering on which particular favourite their few sen shall be expended, and then departing, the happy possessor of a new treasure to add to their little store. My friend the priest’s collection all grew in pots; they did not look as though they would attain their full height and beauty; but as if to reward the loving care bestowed on them they all showed promise of flower; and no doubt in due time they will have been arranged so as to give the best effect and greatest pleasure to their grower.

I asked a Japanese who, with his little gentle wife, was sitting in quiet contemplation and evident enjoyment of the scene, to tell me something of the flower as it appeals to the Japanese, and he said: “We live here in the choicest floral kingdom; and to our mind the flowers are beautiful, and we do not ask why or how, the sight of their beauty is far more real to us than any meaning which they may suggest. You will find no other nation like Japan, which loves Nature so truly in her varied forms and holds communion with all her aspects; we love the iris as a flower, but as nothing else. I cannot make my mind associate it with any meaning of zeal or chivalry, nor do I think of it as any messenger; it appeals to me only as a little quiet beauty of the water side, making friends with the sadness of the rainy season. In our poems the iris is almost inseparable from water; one of our celebrated poetesses has written the following seventeen-syllable poem—

Midzu ga kaki,
Midzu ga kashikeri
kakitsubata.

(Water was the painter,
Water again was the eraser
Of the beautiful fleur-de-lis.)

“It is the universal custom throughout Japan to celebrate the fifth day of May by hanging bunches of shobu beneath the eaves of our houses, and to put them into the hot water of the public baths, as it is perfectly delicious for the bathers to inhale their odour. We also drink saké in which they have been steeped, on the same day. I felt proud to hear that the fleur-de-lis, as I believe you call the iris, is the national flower of France, as I like to think that it has found a home in the West, and when I was told that the flower which was put above Solomon’s greatest glory was not the lily of our country, but that of the iris family, I felt glad and agreed with it.

The delicate Iris Tectorum would be an immense addition to our English flower gardens, if only our summers were hot enough to bake their roots sufficiently to make them flower. I succeeded in making them grow; they threw up their shoots each year, but never one single flower, until at last, disgusted, I condemned them, like so many other treasures brought from foreign climes, as unsuited to our cold grey skies. Late in May these irises will be in full bloom and forming a purple spur on the top of the thatched straw roofs of the farmhouses; they are generally planted in this way (hence their name), and transform the roof ridge of many a peasant’s dwelling into the aspect of a flower garden. Many different reasons are ascribed to their being planted in this manner; some say the irises are planted to avert the evil spirits, and there is a superstition that they are efficacious in the prevention of disease. There is also a legend that during one of the famines that devastated the land in olden days an order went forth that all cultivated land was to be given up to the growing of rice, but that the women of Japan, determined to save their iris roots, from which their powder (so essential to the toilette of every young Japanese lady) is made, planted them on the roofs of their houses. I give the tale with all due reserve, as I was never able to verify it, nor do I even know for certain that their precious shiroi is made from iris roots.

Other people no less positively affirm the growth to be accidental. Others, again, assert that the object is to strengthen the thatch. We incline to this latter view; bulbs do not fly through the air, neither is it likely that bulbs should be contained in the sods put on the top of all the houses in a village. We have noticed, furthermore, that in the absence of such sods, brackets of strong shingling are employed, so that it is safe to assume that the two are intended to serve the same purpose. (Chamberlain’s Things Japanese.)