Forty days, nearly six weeks, pass after all, and before the Lenten days are two-thirds over, preparations are already begun for the Easter day. Those indeed are busy times in the culinary quarters at the dwór. Such heaps and heaps of food as are prepared in the great kitchens! Such stacks and stacks of bread as are baked in the huge ovens, so different from our own cook-stoves. Gas stoves are unknown in Poland; all the ovens are brick affairs, such as are used by bakers, in to which great logs of heavy wood are placed. And, when the bricks have been heated to the degree necessary for the food which is to be cooked, the fire is withdrawn by long rakes of iron and this heat is retained for a long enough time to bake.

The Saturday before Easter the table is set in the long dining-room. This table presents quite a different appearance from that of the Christmas table. Now there is every sort of decoration one could wish for. Hot-house flowers everywhere; colored Easter eggs, just as we have, fruit, and sugar lambs. We American folks can scarce conceive of such lavishness in articles of food. Not only is there a young pig served whole upon a gayly decorated platter, but there are, at intervals the length of the great table, immense roasts of all kinds; hams with accompanying sauces, beef, mutton, and not even the "sweets" are forgotten.

All being in readiness, the village priest enters and places his blessing upon the food which graces the groaning board. This is really quite a serious custom, this blessing of the food, the houses and everything that pertains to existence. The peasants are most superstitious in this, and would no more dare to enter a new home or even a theatre which had not received this blessing at the hands of the priest or bishop, than they would purposely run into danger.

Easter day itself is quiet. There is the heavy dinner in the early part of the day, when Easter wishes are bestowed upon one and all, even the giving of Easter eggs, as we do, not being omitted.

And now dawns Easter Monday. The religious ceremonies are finished; the Sabbath has passed, and on Monday may begin the merry-making once more. The Polacks are very fond of life and merriment. They take advantage of every occasion upon which to indulge in relaxation from work, and always, in a quiet way, they get the most out of living that is possible. Just as we celebrate Hallowe'en with pranks and games, so the Polacks celebrate the Smigus on Easter Monday. Among the peasantry, the jokes are a trifle rougher than in upper circles, but they are always good-natured, and never do they allow themselves to overstep, even in the slightest degree. The Smigus is, indeed, a merry romp.

Watch this jaunty little chap as he whistles gayly on his way to the home of his adored one. Much courage does it take to venture forth such a night as this. But when one goes to visit her, he cares not; he is only too proud to display his courage, for will not she love him the better for it? Swish! The whistling is stopped. A series of muffled sounds, and the young man regains his equilibrium once again. He journeys on, but not quite so merrily. His teeth chatter just a little in his head, and he walks a trifle quicker. For the water was cold, and it is not very comfortable to be drenched unawares. Nevertheless, he feels himself more or less of a martyr for her sake, and he carries his head high with self-satisfied pride.

And hark! There is tittering somewhere. Now we can trace it to the village well. Let us go and enjoy the sport. My, but what a screaming! It fairly makes one's ears tingle. We hasten our steps, for we know there are girls mixed up in this affair; their shrill, nervous voices proclaim it upon the still, clear air of the night. As Helena and her two young friends from across the road were making their way to the public well, they, too, were drenched in exactly the same manner as the young man had been but a moment before. But, then, Helena and her friends should have known better than to venture out upon Easter Monday evening. Who can say but that they rather enjoyed the experience? However, they had their reward, for the young gallants, good-hearted men if somewhat rough, filled the pitchers for the maidens and carried them to the doors of their homes upon their own stout shoulders. And they all laughed heartily at the joke. Perhaps, who knows, but that they might meet their future husbands here?

While the peasants amuse themselves in these harmless, jolly pranks, the occupants of the dwór enjoy similar ones, but somewhat differently. There, the young men are more courtly. Catching their prey unawares, they shower her with delicate cologne-water, or twine gayly colored ribbons about her neck, making her their captive. And thus, in hut and manor-house, passes Easter Monday.