What she accomplished with this book was not a mere translation, nor could it be precisely described as a condensation; it was both these and more. Comte had propounded his groundwork of philosophy and his outline of all the sciences in six bulky volumes, full of repetitions, and written in an imperfect French style. Harriet Martineau rendered the whole substance of these six volumes into two of clear English, orderly, consecutive, and scientific in method as in substance. So well was her work accomplished that Comte himself adopted it for his students' use, removing from his list of books for Positivists his own edition of his course, and recommending instead the English version by Miss Martineau. It thus by-and-bye came to pass that Comte's own work fell entirely out of use, and his complete teachings became inaccessible to the French people in their own tongue; so that twenty years afterwards, when one of his disciples wished to call public attention to the master's work as teaching the method of social science by which the French nation must find its way back to prosperity after the great war, he was constrained to ask Harriet Martineau's permission to re-translate her version.

Comte wrote her the warmest expressions of his gratitude; but this he owed her on another ground besides the one of the value of her labors in popularizing his work so ably. While she was laboring at her task, Mr. Lombe, then High Sheriff of Norfolk, sent her a cheque for £500, which he begged her to accept, since she was doing a work which he had long desired to see accomplished, but which he knew could not possibly be remunerative to her. She accepted the money, but with her customary generosity in pecuniary affairs, she employed more than half of it in paying the whole expenses of publication, and arranged that the proceeds of the sale, whatever they might be, should be shared with M. Comte.

There was a considerable demand for the work on its first appearance; and up to this present date a fair number of copies is annually disposed of. It came out in November, 1853, having partly occupied her time during the preceding two years. Only partly, however; for, besides all the efforts for her neighborhood previously referred to (the building society was in progress during those years, and gave her much thought, as her business notes are in evidence), and besides her farming, she was now writing largely for periodicals and newspapers. These are the pulpits from which our modern preachers are most widely and effectively heard, and the right tone of which is, therefore, of the first consequence to society. For every hundred persons who listen to the priest, the journalist (including in this term writers for all periodicals) speaks to a thousand; and while the words of the one are often heard merely as a formality, those of the other, dealing with the matters at the moment most near and interesting to his audience, may effectively influence the thoughts and consciences and actions of thousands in the near future. Shallow, indeed, would be the mind which undervalued the power of the journalist, or underrated the seriousness of his vocation.

Harriet Martineau saw the scope which journalism afforded for the kind of work which she had all her life been doing—the influencing of conduct by considering practical affairs in the light of principle. Her periodical writing being, according to our mistaken English custom, anonymous, neither brought her any increase of fame nor carried with it the influence which her personality as a teacher would have contributed to the weight of what she wrote. Nevertheless, she repeatedly in her letters, speaks of her journalism as the most delightful work of her life, and that which she believed had been perhaps the most useful of all her efforts.

Some stories with sanitary morals, which she now contributed to Household Words, were admirably written. "The People of Bleaburn" is the true story of what was done by a grand American woman, Mary Ware, when she happened to go into an isolated village at the very time that half its inhabitants were lying stricken down by an epidemic. "Woodruffe, the Gardener," was a presentation of the evils of living in low-lying damp countries. "The Marsh Fog and the Sea Breeze" is perhaps the most interesting of all her stories since the Political Economy tales, which it much resembles in lightness of touch and in practical utility.

A series of slight stories under the general title of "Sketches from Life," was also contributed at this time to the Leader; they were all of them true tales and, like most real life stories, extremely pathetic. The most touching is one called "The Old Governess," describing the feelings with which an educated elderly woman, past her work, and with an injured hand, sought refuge in the workhouse; and how she conducted herself there. These stories were republished in a volume in 1856.

A series of descriptive accounts of manufactures, some of which contain most graphic writing, were also done in this time. These papers, with others written between 1845-55, were re-published in a volume in 1861.[ [20] There are some passages which I am greatly tempted to quote, merely as specimens of the perfection to which her literary style had at this time arrived. It is now a style of that clear simplicity which seems so easy to the reader, but which is in reality the highest triumph of the literary artist. The inexperienced reader is apt to suppose that anybody could write thus, until perhaps he gains some glimpse of the truth by finding the powerful effect which it is producing upon his thoughts and imagination. The practiced writer knows meanwhile that, simple though the vocabulary appears, he could not change a word for the better; and easily though the sentences swing, the rounding of their rhythm is an achievement to admire. I may not pause to quote, but I may especially refer to the paper on "The Life of a Salmon," in illustration of this eloquence of style.

Early in 1852, Harriet Martineau received an invitation from the Daily News to send a "leader" occasionally. Busily engaged as she was with Comte, and with work for other periodicals, she yet gladly accepted this proposition; and thus began her connection with that paper (then newly started) which was so valuable both to her and the proprietors of the Daily News. During the early summer of 1852, she wrote two "leaders" each week, and, before she had finished Comte, the regular contributions to the newspaper had grown to three a week.

In the autumn of 1852 she made a two months' tour through Ireland; and at the request of the editor she wrote thence a descriptive letter for publication in the Daily News, almost every other day. The letters described the state of Ireland at the moment, with observations such as few were so well qualified as she to make upon the facts. She did now what Daniel O'Connell had entreated her to do years before. In 1839 the Liberator begged her to travel through his country, and without bias or favor represent calmly what really was the political and social condition of Ireland.[ [21] The "Letters from Ireland" attracted immediate attention as they appeared in the Daily News; and before the end of the year they were re-published in a volume. At the same time some of her "leaders" secured much attention, and the editor pressed her to write even more frequently. During 1853 she wrote on an average four articles a week, and shortly afterwards the number rose to six—one in each day's paper.

The tale of the journalistic work of these busy two years is not yet complete. There is a long article of hers in the Westminster Review for January, 1853; the subject is, "The Condition and Prospects of Ireland."