In these days Messrs. Dana Estes & Co. proposed to my mother the preparation of a book on manners, dwelling especially on the origin of customs. She did not care to undertake it, but Crawford thought he might possibly do so, and sister Maud wrote a chapter. When both abandoned the idea it seemed to me a great pity to let this opportunity go to waste. I wrote to Mr. Estes, asking whether he would like me to write the book. He approved of my suggestion, and Social Customs was the result. I was glad to carry out, within certain limits, his plan of noting the meaning and origin of customs. It was not possible, however, with the time at my command, to make an exhaustive historic study of the subject. But I was able to analyze it and so present general rules, rather than a mass of unexplained technical details. Looking thus at the matter, from an outside point of view, it was possible to treat it with a light touch instead of in the ponderous vein formerly considered necessary. I thought it right to speak occasionally of the humorous aspects of the subject, while emphasizing the intrinsic value and importance of good manners. The critics hailed the book as a new departure in the literature of the subject, and spoke very handsomely of it. It was especially gratifying to receive from the Brussels Institute of Sociology a good-sized volume containing, among other things, a notice of my book. The following letter accompanied it:
Instituts Solvay.
Institut de Sociologie Bruxelles (Belgium).
Madame:—The attention of a group of searchers at the Solvay Institute of Sociology has been directed upon one of your last works, and they are anxious to have a biographical note relating to you inserted in the sociological record recently organized at the said institute.
Yours sincerely,
D. Warnoth, Chief of the Service of Documentation.
It has been already said that the case of Laura Bridgman excited deep interest. My father’s reports were awaited as eagerly as novels, and were translated into several foreign languages. In 1846, when she had been nine years under instruction, he thought of writing an account of her education and of communicating with Messrs. Harper about its publication.
He never found time to carry out his purpose. There was always some class of unfortunates who needed his championship, some wrong that must be set right. It is deeply to be regretted that he never had the leisure to tell the story of his most conspicuous achievement. The materials were all at hand. A minute account of Laura’s progress had been kept in the school journals. There were also my father’s own reports, notes and correspondence, as well as Laura’s letters and the journals which she kept for some years. By the desire of our brother-in-law, Michael Anagnos, and with his help, sister Maud and I undertook to carry out our father’s intention and tell the story of Laura Bridgman. Our chief difficulty lay in the wealth of material. We held many consultations, but to my sister belongs the chief credit of the work. My share consisted principally in describing the technical part of Laura’s education.
The work was of absorbing interest. In tracing this drama of the birth of a human soul, we felt an echo of the thrill which came to my father when he saw Laura’s face suddenly “lighted up with a human expression: it was no longer a dog or parrot—it was an immortal spirit, eagerly seizing upon a new link of union with other spirits!”
No wonder that he exclaimed, “Eureka!”