‘Oh, he is a wretch all round!’ cried Mrs Courtney; ‘and I shall not breathe freely till he is gone. I hope he will leave the island altogether.’

‘That I cannot tell you, for I have nothing to do with his movements after he quits the plantation. I think he is sure to do so, however, as he is not a favourite in San Diego, and would find it difficult to get another situation here. But let us talk of something more pleasant, Nita. How is our Maraquita getting on with the Governor? Is it all plain sailing?’

Plain sailing?’ echoed Mrs Courtney. ‘What a term to apply to it. Why, they positively adore each other, my dear, and are never happy when apart. Sir Russell is only too charming. He follows Quita about everywhere, and waits on her like a slave. He has given her the most exquisite diamond pendant, and an Arab horse that cost him two hundred pounds. I am longing to see our darling installed as the mistress of Government House. Sir Russell means to go over to Trinidad for the honeymoon. The Government steamer will take them on board directly after the wedding-breakfast; and they will be absent for a month. The day after they return to Government House, the marriage will be celebrated by a splendid ball. He is going to issue invitations to everybody in the island—high and low. Isn’t it noble of Sir Russell? But he says he would ask the whole world, if he could, to witness his triumph in the possession of so lovely a bride.’

‘I don’t wonder at his enthusiasm,’ exclaimed the father, ‘for he has got the loveliest girl in the British possessions! But what about her fal-lals, my dear? Can they be got ready in time?’

‘Only just enough to go on with, Mr Courtney; but Sir Russell is as impatient as a boy of twenty, and refuses to wait a day over the month. I have sent my orders to England, as you desired me; but, of course, they can’t be here in time. The wedding-dress I can luckily supply. Perhaps you have forgotten the exquisite dress of Honiton lace you gave me when the dear child was born. I am having it made up over white satin; and she could wear nothing, Sir Russell says, more elegant or appropriate. As the happy event is taking place in the hot season, Maraquita can wear nothing but white muslin and lace, which I shall have no trouble in procuring for her; and by the time the rainy season sets in, her dresses will have arrived from England. Really, Mr Courtney, it seems as if the fates smiled upon her, for nothing could be more fortunate than everything has turned out.’

The planter acquiesced in his wife’s opinion, and the few days he spent on the hills confirmed it as his own. No two people could appear to be happier than Quita and her fiancé. She suffered herself to be loved, and caressed, and petted to any extent; and Sir Russell was always ready to gratify her. Her proud father thought she looked lovelier than ever, under the consciousness of her coming honours, and went back to Beauregard fully satisfied that she was the most fortunate girl in the world. But as the time passed on, and the moment drew near when the mother and daughter must also quit the hills, Quita’s agitation became very apparent.

‘Mamma,’ she would say, in a horrified whisper, clinging fast to her mother’s hand, ‘are you quite, quite sure he has left Beauregard?’

‘Quite sure, my dearest. Your father sent him away a fortnight ago, and Mr Campbell, the new overseer, is living at the Oleander Bungalow in his stead.’

‘But might he not be hiding somewhere near? At Shanty Hill, or in the Miners’ Gulch? There are public-houses in both those places.’

‘Quita, my child, you must get over this foolish fear. In the first place, your father is quite convinced that De Courcelles has left San Diego, as there is no vacant situation in the island for which he could apply; and in the second, even if he were in the neighbourhood he would not dare to speak to you, far less to try and injure you.’