'Why do you bring it to me then?' I asked, as she put the little blossom on the table beside me. 'You should keep luck for yourself, and not waste it on a person who doesn't deserve any.'

She had nothing to say to this, so she only gave the flower a little push towards me to intimate that I was to enter into possession without delay. I took it up and stuck it in the buttonhole of my old coat.

'It has brought me luck already, you see, since this is the first visit I have had from you for I don't know how long,' I said, looking up at her, and noticing at once with a pang that she had grown in ten days paler and altogether less radiant.

She blushed deeply at this, and sliding down on to her knees, put her arms round Ta-ta, and kissed the collie's ears.

'Ta-ta has missed you awfully,' I went on; 'she told me yesterday that you never take her out on the hills now, and that her digestion is suffering in consequence. She says her tail is losing all its old grand sweep for want of change of air.'

Babiole smoothed the dog's coat affectionately.

'I haven't been out much lately,' she said in a low voice; 'there has been a great deal to do in the cottage, and here too. I've been hemming some curtains for Janet, and helping mamma to make pickles. Oh, I've been very busy, indeed.'

'And I suppose all this amazing superabundance of work is over at last, since you can find time to come and pay calls of ceremony on chance acquaintances.'

She looked up at me reproachfully. My spirits had been rising ever since she came in, and I would only laugh at her.

'I'm sure it is quite time those curtains were hemmed and those pickles were made, so that you can have a chance to go back to Craigendarroch and look about for those roses you've left there.'