Katharine bowed her head submissively, and read the words again.

'I remember me,' she said, 'I had this play in a manuscript where your commetavi read commentavi.'

Mary kept her eyes upon the girl's face, and said:

'Signifying?'

'Why, it signifies,' Katharine said, 'that Messenio did well mark a face. If you read commetavi it should mean that he scratched it with his nails so that it resembled a harrowed field; if commentavi, that he bethumped it with his fist so that bruises came out like the stops on a fair writing.'

'It is true that you are a good Latinist,' Mary said expressionlessly. 'Bring me my inkhorn to that window. I will write down your commentavi.'

Katharine lifted the inkhorn from its hole in the arm of the chair and gracefully followed the stiff and rigid figure into the embrasure of a distant window.

Mary bent her head over the book that she held in her hand, and writing in the margin, she uttered:

'Pity that such an excellent Latinist should meddle in matters that nothing concern her.'

Katharine held the inkhorn carefully, as if it had been a precious vase.