"I beg your pardon, Miss Bodkin," she said, "I didn't know that you were so particularly engaged."

"What the deuce brought you here?" asked her husband, with a not altogether successful assumption of thinking the whole trio, including himself, completely at their ease.

"There was no one in the drawing-room nor in the study," continued Castalia, still addressing Minnie, "so I thought I would come direct to your room. I see now that I ought not to have taken that liberty."

"Well, frankly, I don't think you ought, my dear," said her husband, lightly.

Minnie was sorely tempted to say so too. But she felt that any show of anger on her part would but increase the unpleasantness of the situation, and a quarrel with Algernon's wife under such circumstances would have been equally revolting to her pride and her taste; so she held out her hand to Castalia with grave courtesy, and said, "I have to apologise, on my side, for having taken the privilege of old friendship to sermonise your husband a little. He will tell you what I have ventured to speak to him about. I hope you will forgive me."

Castalia appeared not to see the proffered hand. She stood quite still near the door as she answered, "Oh, I daresay it is all quite right. I don't suppose Ancram will tell me anything about it; I am not in his secrets."

"This is no secret, Mrs. Errington; at all events, not from you."

"Oh, I don't know. But I daresay it doesn't matter."

Through all the languid insolence of her manner there was discernible so much real pain of mind, that Minnie once more checked a severe speech, and answered gently, "You will judge of that. Of course Algernon will discuss the subject of our conversation with you."

Mrs. Algernon Errington scarcely condescended to return Minnie's parting salutation, but walked away, saying to her husband over her shoulder, "I am going to drive home. It is nearly dinner-time. I suppose you are coming? But don't let me interfere with your arrangements."