“It is not common argot,” she said. “It has its subtleties. One continually finds somewhere an original idea—sometimes even a bon mot, which startles one by its pointedness. As you say, however, it belongs only to the Americans and their remarkable country. A French mind can only arrive at its climaxes through a grave and occasionally tedious research, which would weary most persons, but which, however, does not weary me.”
The confidence of Mademoiselle Esmeralda was easily won. She became attached to us both, and particularly to Clélie. When her mother was absent or occupied, she stole up-stairs to our apartment and spent with us the moments of leisure chance afforded her. She liked our rooms, she told my wife, because they were small, and our society, because we were “clever,” which we discovered afterward meant “amiable.” But she was always pale and out of spirits. She would sit before our fire silent and abstracted.
“You must not mind if I don't talk,” she would say. “I can't; and it seems to help me to get to sit and think about things—Mother won't let me do it down-stairs.”
We became also familiar with the father. One day I met him upon the staircase, and to my amazement he stopped as if he wished to address me. I raised my hat and bade him good-morning. On his part he drew forth a large handkerchief and began to rub the palms of his hands with awkward timidity.
“How-dy?” he said.
I confess that at the moment I was covered with confusion. I who was a teacher of English, and flattered myself that I wrote and spoke it fluently did not understand. Immediately, however, it flashed across my mind that the word was a species of salutation. (Which I finally discovered to be the case.) I bowed again and thanked him, hazarding the reply that my health was excellent, and an inquiry as to the state of Madame's. He rubbed his hands still more nervously, and answered me in the slow and deliberate mariner I had observed at the Louvre.
“Thank ye,” he said, “she's doin' tol'able well, is mother—as well as common. And she's a-en-joyin' herself, too. I wish we was all”—
But there he checked himself and glanced hastily about him.
Then he began again:—
“Esmeraldy,” he said,—“Esmeraldy thinks a heap on you. She takes a sight of comfort out of Mis' Des——I can't call your name, but I mean your wife.”