"Par exemple! I heard the very best thing possible to-day about the King. Will you hear it, Madame B...?"

This question being addressed to a decided doctrinaire, the answer was of course a reproachful shake of the head; but as it was accompanied by half a smile, and as the lady bent her fair neck towards the speaker, she, and she only, was made acquainted with "the best of all possible things," conveyed in a whisper.

At another time he addressed himself to the lady of the house; but as he spoke across the circle, he not only fixed her attention, but that of every one else.

"Madame!" said he coaxingly, "will you let me tell you a little word of treason?"

"Comment?—de la trahison?... Apropos de quoi, s'il vous plaît?... Mais c'est égal—contez toujours."

On receiving this answer, the whisperer of good stories got up from the depth of his arm-chair—an enterprise of some difficulty, for he was neither rapid nor light in his movements,—and deliberately walking round the chairs of all the party, he placed himself behind Madame de L*****, and whispered in her ear what made her colour and shake her head again; but she laughed too, telling him that she hated timid politics, and had no taste for any trahisons which were not "hautement prononcées."

This hint sent him back to his place; but it was taken very good-humouredly, for, instead of whispering any more, he uttered aloud sundry odds and ends of gossip, but all so well dressed up in lively wording, that they sounded very like good stories.

LETTER XIX.

Victor Hugo.—Racine.