“But, my son,” continues Catherine with increasing agitation, “the Cardinal de Guise has been here to visit me; they are full of suspicion. The Cardinal says that I have betrayed them. I replied, ‘May I die, my cousin, if I have anything to do with any treason whatever.’ My son, I am in great agony,” and she groans and turns her eyes glowing with fever full upon him; “do not listen to D’Epernon; let there be peace while I live, and after.”

“What!” cries Henry, disengaging himself from her and striding up and down the room. “What! spare, when Guise, triumphant among the citizens of Paris, dared to lay his hand on the hilt of his sword in our very presence at the Louvre! Spare him who drove me a fugitive from the capital! Spare the chief of the League, who, assisted by Spain, is dismembering France! Spare them, when they will both be within this castle to-night, to attend the council! Spare them who never spared ME! No, my mother, I will NOT spare them! Your sickness has weakened your courage. ‘A nut for a nut’ was once your motto. It is mine. If the Balafré and the Cardinal enter these doors to-morrow they shall not go hence alive; they shall die like rebels as they are.”

“Alas! my son,” says the Queen in a very low voice,—she has fallen back exhausted upon the bed,—“alas! it is easy to cut the thread of life; but once cut, can you mend it? Shed no more blood, Henry, for my sake, for I am dying. Let my last hour be undisturbed. I have much that troubles me,” and she heaves a deep sigh. “Too much blood has flowed already. Spare them, Henry, spare them.”

“My mother, you never spared an enemy when within your power, nor will I. Either Guise or I must die. You have taught me that all means are good to save the sovereign and support his authority. My brother Charles, by your order, spared not Coligni and massacred the Huguenots at the festival of St. Bartholomew. I helped him. The Guises, madame, must die.”

“But, my son,” replies Catherine, wringing her bony hands, and struggling again to raise herself upright, “it is sacrilege. You have sworn peace upon the altar; you have eaten together the body of the Lord.”

Catherine’s voice is so feeble, that the King either does not hear, or does not heed her. He still strides up and down the room, speaking from time to time as if to himself.

“Every detail is arranged; we cannot fail. To-morrow the guards within the walls will be doubled; a hundred Swiss will be posted at the entrance in the courtyard and on the grand staircase. When the Duke arrives, Crillon will see that the outer gates are closed. As soon as Guise enters the council-chamber, I will send for him into my closet. When he has passed through the guard-room to reach it, Nambre will bar the door, that he may not return. My trusty Dalahaide and the guards—the 45th—who will be hidden on the secret stair behind the arras, will then rush down, fall upon the traitor as he passes through the guard-room, and finish him.”

Catherine, with haggard eyes, listens breathlessly. When the King has ceased speaking and looks round for a reply, she has fainted.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

The next morning the sky was black with clouds. The month was December. It rained violently, and the wind howled round the corners of the château. Catherine, lying in the uneasy slumber of disease, was awakened at eight o’clock by the sound of heavy footsteps overhead. The state apartments are on the second floor, immediately over and corresponding with those of the Queen-mother. They still remain, gloomy and ill-omened, haunted by evil memories. Every plank has its history—each corner a ghastly detail. There is the hidden stair within the wall, concealed by tapestry, where Dalahaide and the guards hid; the door against which the great Balafré fell, stabbed by Malines in the breast, where he was spurned by the heel of the King, as he himself had spurned Coligni, and where he lay long uncovered, until an old carpet was found in which to wrap his corpse.