Song, that on the wood-hung stream
In the silent hour wert born,
Witness'd but by Cynthia's beam.
Soon as breaks to-morrow's morn,
Thou shalt seek a glorious plain,
There with Laura to remain!

Dacre.


SESTINA VIII.

Là ver l' aurora, che sì dolce l' aura.

SHE IS MOVED NEITHER BY HIS VERSES NOR HIS TEARS.

When music warbles from each thorn,
And Zephyr's dewy wings
Sweep the young flowers; what time the morn
Her crimson radiance flings:
Then, as the smiling year renews,
I feel renew'd Love's tender pain;
Renew'd is Laura's cold disdain;
And I for comfort court the weeping muse.

Oh! could my sighs in accents flow
So musically lorn,
That thou might'st catch my am'rous woe,
And cease, proud Maid! thy scorn:
Yet, ere within thy icy breast
The smallest spark of passion's found,
Winter's cold temples shall be bound
With all the blooms that paint spring's glowing vest.

The drops that bathe the grief-dew'd eye,
The love-impassion'd strain
To move thy flinty bosom try
Full oft;—but, ah! in vain
Would tears, and melting song avail;
As vainly might the silken breeze,
That bends the flowers, that fans the trees,
Some rugged rock's tremendous brow assail.