HEARING NO TIDINGS OF HER, HE BEGINS TO DESPAIR.

Still do I wait to hear, in vain still wait,
Of that sweet enemy I love so well:
What now to think or say I cannot tell,
'Twixt hope and fear my feelings fluctuate:
The beautiful are still the marks of fate;
And sure her worth and beauty most excel:
What if her God have call'd her hence, to dwell
Where virtue finds a more congenial state?
If so, she will illuminate that sphere
Even as a sun: but I—'tis done with me!
I then am nothing, have no business here!
O cruel absence! why not let me see
The worst? my little tale is told, I fear,
My scene is closed ere it accomplish'd be.

Morehead.

No tidings yet—I listen, but in vain;
Of her, my beautiful belovèd foe,
What or to think or say I nothing know,
So thrills my heart, my fond hopes so sustain,
Danger to some has in their beauty lain;
Fairer and chaster she than others show;
God haply seeks to snatch from earth below
Virtue's best friend, that heaven a star may gain,
Or rather sun. If what I dread be nigh,
My life, its trials long, its brief repose
Are ended all. O cruel absence! why
Didst thou remove me from the menaced woes?
My short sad story is already done,
And midway in its course my vain race run.

Macgregor.


SONNET CCXVII.

La sera desiar, odiar l' aurora.

CONTRARY TO THE WONT OF LOVERS, HE PREFERS MORN TO EVE.

Tranquil and happy loves in this agree,
The evening to desire and morning hate:
On me at eve redoubled sorrows wait—
Morning is still the happier hour for me.
For then my sun and Nature's oft I see
Opening at once the orient's rosy gate,
So match'd in beauty and in lustre great,
Heaven seems enamour'd of our earth to be!
As when in verdant leaf the dear boughs burst
Whose roots have since so centred in my core,
Another than myself is cherish'd more.
Thus the two hours contrast, day's last and first:
Reason it is who calms me to desire,
And fear and hate who fiercer feed my fire.