Love! I have told with late and early tears,
My grievous injuries in doleful song;
Not that I hope from thee less cruel nights;
And therefore am I urged to pray for death,
Which hence would take me but to crown with joy,
Where lives she whom I sing in this sad rhyme!
If so high may aspire my weary rhyme,
To her now shelter'd safe from rage and tears,
Whose beauties fill e'en heaven with livelier joy,
Well would she recognise my alter'd song,
Which haply pleased her once, ere yet by death
Her days were cloudless made and dark my nights!
O ye, who fondly sigh for better nights,
Who listen to love's will, or sing in rhyme,
Pray that for me be no delay in death,
The port of misery, the goal of tears,
But let him change for me his ancient song,
Since what makes others sad fills me with joy!
Ay! for such joy, in one or in few nights,
I pray in rude song and in anguish'd rhyme,
That soon my tears may ended be in death!
Macgregor.
SONNET LX.
Ite, rime dolenti, al duro sasso.
HE PRAYS THAT SHE WILL BE NEAR HIM AT HIS DEATH, WHICH HE FEELS APPROACHING.
Go, plaintive verse, to the cold marble go,
Which hides in earth my treasure from these eyes;
There call on her who answers from yon skies,
Although the mortal part dwells dark and low.
Of life how I am wearied make her know,
Of stemming these dread waves that round me rise:
But, copying all her virtues I so prize,
Her track I follow, yet my steps are slow.
I sing of her, living, or dead, alone;
(Dead, did I say? She is immortal made!)
That by the world she should be loved, and known.
Oh! in my passage hence may she be near,
To greet my coming that's not long delay'd;
And may I hold in heaven the rank herself holds there!