2. Observe a little more.
Ha. Would I could in your language beg a kiss.
Ma. If her have necessities of a kiss, look you, dere is one in sarities.
Ha. Let me suffer death,
If in my apprehension two twinn'd cherries
Be more a kinn, than her lips to Maria's:
And if this harsh illusion would but leave her,
She were the same, good Madam, shall I have
Your consent now?
La. To what?
Ha. To give this Virgin to me.
La. She's not mine, this is her kinswoman,
And has more power to dispose; alas, I pity him.
Pray gentlem[e]n prevail with him to goe;
More that I wish his comfort than his absence.
Ha. You have been always kind to me, will you
Deny me your fair Cosin?
Nu. 'Twere fit you first obtain'd her own consent.
Ha. [He] is no friend that wishes my departure,
I doe not trouble you.