Scene 2. Page 109.

Aut. The lark that tirra-lirra chants.

The tire-lire was not, it seems, peculiar to the lark. In Skelton's Colin Cloute we have,

"... howe Cupide shaked
His darte and bente hys bowe,
For to shote a crowe,
At her tyrly tyrlowe."

And in one of the Coventry pageants there is the following old song sung by the shepherds at the birth of Christ, which is further remarkable for its use of the very uncommon word endenes, from the Saxon enꝺenehꞅꞇ, the last.

"As I out rode this endenes night,
Of three joli shepherds I sawe a syght,
And all aboute there fold a stare shone bright:
They sang terli terlow,
So mereli the sheppards there pipes can blow."

Scene 2. Page 111.

Aut. My father named me Autolycus, &c.

It is necessary on this occasion to lay before the reader Dr. Warburton's own words. "Mr. Theobald says, the allusion is unquestionably to Ovid. He is mistaken. Not only the allusion, but the whole speech is taken from Lucian, who appears to have been one of our poet's favourite authors, as may be collected from several places of his works. It is from his discourse on judicial astrology, where Autolycus talks much in the same manner, &c."

Now if any one will take the trouble of comparing what Ovid and Lucian have respectively said concerning Autolycus, he will, it is presumed, be altogether disposed to give the preference to Theobald's opinion. Dr. Warburton must have been exclusively fortunate in discovering that the whole speech is taken from Lucian; that he was one of our poet's favourite authors; and that, in the dialogue alluded to, Autolycus talks much in the same manner. He must have used some edition of Lucian's works vastly preferable to those which now remain. The reader will be pleased to consult the eleventh book of Ovid's Metamorphoses, in the translation (if he have it) by Golding.