Scene 2. Page 217.

Ch. Just. And struck me in my very seat of justice.

In a note on this passage, the anachronism of continuing Gascoine chief justice in the reign of Henry the Fifth has been adverted to. The fault is properly to be ascribed to the author of the old play of Henry the Fifth, from which Shakspeare inadvertently adopted it.

Scene 3. Page 229.

Sil. And dub me knight.

The following addition to the ceremony of dubbing topers knights on their knees in Shakspeare's time, from a contemporary pamphlet, may not be unacceptable: "The divell will suffer no dissensions amongst them untill they have executed his wil in the deepest degree of drinking, and made their sacrifice unto him, and most commonly that is done upon their knees being bare. The prophaneness whereof is most lamentable and detestable, being duely considered by a Christian, to think that that member of the body which is appointed for the service of God is too often abused with the adoration of a harlot, or a base drunkard, as I myself have been (and to my griefe of conscience) may now say have in presence, yea and amongst others, been an actor in the business, when upon our knees, after healthes to many private punkes, a health have been drunke to all the whoores in the world."—Young's England's bane, or the description of drunkennesse, 1617, quarto.

Scene 4. Page 238.

Dol. You blue-bottle rogue.

This allusion to the dress of the beadle is further confirmed by the two beadles in blew gownes who are introduced in the fourth act of the old play of Promos and Cassandra, which at the same time furnishes additional illustration of Mr. Steevens's remark on the strumpet's dress, as Polina is there exhibited doing penance in a blue habit.

Scene 5. Page 241.