Cleo. O my oblivion is a very Antony
And I am all forgotten.

She compares her memory to Antony, and says she is treacherously abandoned and neglected by both. Mr. Steevens's explanation of the first line is satisfactory; but one cannot well agree with him or Mason, that "I am all forgotten" can possibly mean, "I forget myself, or every thing."

ACT II.

Scene 4. Page 490.

Ant. ... and his quails
Ever beat mine, inhoop'd at odds.

It may be doubted whether quail-fighting was practised in Shakspeare's time, though Dr. Farmer appears to have thought so; but when our poet speaks of their being inhoop'd, he might suppose that Cæsar's or Antony's quails, which he found in Plutarch, were trained to battle like game cocks in a ring or circle. Hanmer plausibly reads incoop'd, but no change is necessary.

Quail combats were well known among the ancients, and especially at Athens. Julius Pollux relates that a circle was made in which the birds were placed, and he whose quail was driven out of this circle lost the stake, which was sometimes money, and occasionally the quails themselves. Another practice was to produce one of these birds, which being first smitten or filliped with the middle finger, a feather was then plucked from its head: if the quail bore this operation without flinching, his master gained the stake, but lost it if he ran away. The Chinese have been always extremely fond of quail-fighting, as appears from most of the accounts of that people, and particularly in Mr. Bell's excellent relation of his travels to China, where the reader will find much curious matter on the subject. See vol. i. p. 424, edit.. in 8vo. We are told by Mr. Marsden that the Sumatrans likewise use these birds in the manner of game cocks. The annexed copy from an elegant Chinese miniature painting represents some ladies engaged at this amusement, where the quails are actually inhoop'd.

Scene 5. Page 493.

Char. ... 'Twas merry, when
You wager'd on your angling; when your diver
Did hang a salt-fish on his hook, which he
With fervency drew up.

This incident, which, as Mr. Steevens has already remarked, was borrowed from Plutarch, probably suggested a story related by Nashe, "of a scholler in Cambridge, that standing angling on the towne bridge there, as the country people on the market day passed by, secretly bayted his hooke wyth a red herring wyth a bell about the necke, and so conveying it into the water that no man perceived it, all on the sodayn, when he had a competent throng gathered about hym, up he twicht it agayne, and layd it openly before them, whereat the gaping rurall fooles, driven into no lesse admiration than the common people about London some few yeares since were at the bubbling of Moore-ditch, sware by their christendomes that as many dayes and yeeres as they had lived, they never saw such a myracle of a red herring taken in the fresh water before."—Lenten stuffe, or praise of the red herring, 1599, 4to, p. 60. But Cleopatra's trick was of a different nature. Antony had fished unsuccessfully in her presence, and she had laughed at him. The next time therefore he directed the boatman to dive under the water and attach a fish to his hook. The queen perceived the stratagem, but affecting not to notice it, congratulated him on his success. Another time, however, she determined to laugh at him once more, and gave orders to her own people to get the start of his divers, and put some dried salt-fish on his hook.