Tita. The nine mens morris is fill'd up with mud.

This game was sometimes called the nine mens merrils, from merelles or mereaux, an ancient French word for the jettons or counters, with which it was played. The other term morris is probably a corruption suggested by the sort of dance which in the progress of the game the counters performed. In the French merelles each party had three counters only, which were to be placed in a line in order to win the game. It appears to have been the Tremerel mentioned in an old fabliau. See Le Grand Fabliaux et contes, tom. ii. p. 208.

Dr. Hyde thinks the morris or merrils was known during the time that the Normans continued in possession of England, and that the name was afterwards corrupted into three mens morals, or nine mens morals. If this be true, the conversion of morals into morris, a term so very familiar to the country people, was extremely natural. The doctor adds, that it was likewise called nine-penny, or nine-pin miracle, three-penny morris, five-penny morris, nine-penny morris, or three-pin, five-pin, and nine-pin morris, all corruptions of three-pin, &c. merels. Hyde Hist. Nerdiludii, p. 202.

Scene 2. Page 44.

Tita. The human mortals want their winter here.

In the controversy respecting the immortality of fairies, Mr. Ritson's ingenious and decisive reply in his Quip modest ought on every account to have been introduced. A few pages further Titania evidently alludes to the immortality of fairies, when, speaking of the changeling's mother, she says, "but she, being mortal, of that boy did die." Spenser's fairy system and his pedigree were allegorical, invented by himself, and not coinciding with the popular superstitions on the subject. Human mortals is merely a pleonasm, and neither put in opposition to fairy mortals, according to Mr. Steevens, nor to human immortals, according to Ritson; it is simply the language of a fairy speaking of men.

A posthumous note by Mr. Steevens has not contributed to strengthen his former arguments, as the authors therein mentioned do not, strictly speaking, allude to the sort of fairies in question, but to spirits, devils, and angels. Shakspeare, however, would certainly be more influenced by popular opinion than by the dreams of the casuists. There is a curious instance of the nature of fairies, according to the belief of more ancient times, in the romance of Lancelot of the lake. "En celui temps," (the author is speaking of the days of king Arthur,) "estoient appellees faees toutes selles qui sentremettoient denchantemens et de charmes, et moult en estoit pour lors principalement en la Grande Bretaigne, et savoient la force et la vertu des paroles, des pierres, et des herbes, parquoy elles estoient tenues en jeunesse et en beaulte, et en grandes richesses comme elles devisoient." This perpetual youth and beauty cannot well be separated from a state of immortality. Nor would it be difficult to controvert the sentiments of those who have maintained the mortality of devils, by means of authorities as valid as their own. The above interesting romance will furnish one at least that may not be unacceptable. Speaking of the birth of the prophet and enchanter Merlin, it informs us that his mother would not consent to the embraces of any man who should be visible; and therefore it was by some means ordained that a devil should be her lover. When he approached her, to use the words of the romance, "la damoiselle le tasta et sentit quil avoit le corps moult bien fait; non pourtant les dyables n'ont ne corps ne membres que l'en puisse veoir ne toucher, car spirituelle chose ne peut estre touchée, et tous diables sont choses spirituelles." The fruit of this amour was Merlin; but he, being born of woman, was but a semi-devil, and subject to mortality. A damsel with whom he had fallen in love, prevailed on him to disclose some of his magical arts to her, by means of which she deceived him, and preserved her chastity by casting him into a deep sleep whenever he importuned her. The romance adds, "si le decevoit ainsi pource qu'il estoit mortel; mais s'il eust este du tout dyable, elle ne l'eust peu decepvoir; car ung dyable ne peut dormir."

Scene 2. Page 45.

Tita. Therefore the moon, the governess of floods,
Pale in her anger, washes all the air,
That rheumatic diseases do abound.

Thus in Newton's Direction for the health of magistrates and studentes, 1574, 12mo, we are told that "the moone is ladie of moysture;" and in Hamlet, Act I. Scene 1, she is called "the moist star." In Bartholomæus De propriet. rerum, by Batman, lib. 8. c. 29, the moon is described to be "mother of all humours, minister and lady of the sea." But in Lydgate's prologue to his Storie of Thebes, there are two lines which Shakspeare seems closely to have imitated;