In kind oblivion of impending doom,”
says one philosophical poet. Another, and a greater, in a poem on presentiments, has this among many stanzas addressed to them:
“’Tis said, that warnings ye dispense,
Emboldened by a keener sense;
That men have lived for whom,
With dread precision, ye made clear
The hour that in a distant year
Should knell them to the tomb.
Unwelcome insight!”⸺
that is the comment, that the note of exclamation, with which Wordsworth commences the stanza next ensuing. When death has invaded the quiet rectory in Miss Tytler’s Huguenot story, we have each servant mysteriously and fanatically delivering her experience in the matter of corpse-candles, death-spells, death-watches, etc., so that one might have learned for all one’s life afterwards to look on one’s death as a dark fate, haunting and hovering over one’s own person and those of beloved friends, from which there is no escape, not even by prayer and fasting; might have learned to “look out for it in dim prognostications, to watch for it, and anticipate its cruel blows in incipient madness.—‘Our Bibles say we know not the day nor the hour,’ said Grand’mère; ‘but He knows—that is enough.’” One of La Bruyère’s pensées sur la mort is, that “ce qu’il y a de certain dans la mort, est un peu adouci par ce qui est incertain: c’est un indéfini dans le tems, qui tient quelque chose de l’infini, et de ce qu’on appelle éternité.” Byron indeed utters the remonstrant query,