Sho´-dse, Smoke. Refers to the duty of this gens to light the ceremonial pipe. Son of Ni´-ḳa-a-ḳi-ba-noⁿ and Gthe-doⁿ-wiⁿ-ṭse-xi.
We´-ça-ba-zhi. (Meaning obscure.) Son of Ni´-ḳa-a-ḳi-ba-noⁿ and Gthe-doⁿ´-wiⁿ-ṭse-xi.
Xoⁿ´-dse-u-moⁿ-iⁿ, Walks-among-cedars. Refers to the habit of the bears. Husband of Xu-tha´-wiⁿ of the Hoⁿ´-ga gens.
Female
E-noⁿ´-a-bi, Only-one-seen-by-all. Refers to the sun. Wife of A-hiu-zhiⁿ-e of the Ṭsi´-zhu Wa-shta-ge gens.
Hoⁿ´-doⁿ-wa-ḳ’u, Woman-of-the-night.
Mi-doⁿ´-be, Sees-the-sun. Daughter of Ni´-ḳa-a-ḳi-ba-noⁿ and Mi´-ṭse-xi, Mi´-na-the-favorite. (In Iⁿ-ḳe´-ça-be gens of the Omaha tribe.) Wife of Tha-çiu´-e of the I´-ba-ṭse gens.
Mi´-ṭse-xi. Wife of Gthe-doⁿ´-moⁿ-çe of the Ṭsi´-zhu Wa-shta-ge gens.
Mi´-ṭse-xi. Daughter of Tho´-ṭa-a-ça of the Ni´-ḳa-wa-ḳoⁿ-da-gi gens, wife of Ḳi´-moⁿ-hoⁿ of the O´-poⁿ gens.
Mi´-ṭse-xi. Wife of Thi-hi´-bi of the Ṭa´ I-ni-ḳa-shi-ga gens.