O-hoⁿ´-bi, One-who-is-cooked. Refers to the use of the deer for food. Son of Doⁿ´-ba-bi of the Hoⁿ´-ga U-ṭa-noⁿ-dsi gens.
Ṭa-çiⁿ´-e, Deer’s tail.
Ṭa-he´-ga-xe, Deer-with-branching-horns. (The name appears in the Iⁿ-shta´-çoⁿ-de gens of the Omaha tribe.) Husband of Wa-hiu-çoⁿ-e of the I´-ba-ṭse gens.
Ṭa-zhe´-ga, Deer’s-leg.
Thi-hi´-bi, Scared-up. Refers to the flight of the deer from the hunter. Husband of Mi´-ṭse-xi of the Hoⁿ´ I-ni-ḳa-shi-ga gens.
Ṭo´-ho-ho-e, Blue-fish.
Ṭo´-ho-ho-e. Son of Ho´-ki-e-çi and Mi´-ṭse-xi of the Hoⁿ´-ga gens.
Ṭse-do´-ha, Buffalo-hide (a Tho´-xe name); also Wa-zha´-noⁿ-pa-iⁿ, meaning uncertain.
Wa-ḳ’oⁿ´-ṭsi-e, One-who-triumphs. Refers to the warlike character of the Wa-zha´-zhe subdivision. Husband of Hiⁿ´-i-ḳi-a-bi of the Ṭsi´-zhu Wa-shta-ge gens.
Wa-zha´-e-noⁿ-pa-iⁿ, meaning uncertain. Son of Ṭa-zhe´-ga.