The Frenchmen fired their guns and shouted "Vive le Roi," and the yelps of the astonished Indians mingled with the din.

What now remains of the sovereignty thus pompously proclaimed? Now and then the accents of France on the lips of some straggling boatman or vagabond half-breed,—this, and nothing more.

ALLOUEZ'S HARANGUE.

When the uproar was over, Father Allouez addressed the Indians in a solemn harangue; and these were his words: "It is a good work, my brothers, an important work, a great work, that brings us together in council to-day. Look up at the cross which rises so high above your heads. It was there that Jesus Christ, the Son of God, after making himself a man for the love of men, was nailed and died, to satisfy his Eternal Father for our sins. He is the master of our lives; the ruler of Heaven, Earth, and Hell. It is he of whom I am continually speaking to you, and whose name and word I have borne through all your country. But look at this post to which are fixed the arms of the great chief of France, whom we call King. He lives across the sea. He is the chief of the greatest chiefs, and has no equal on earth. All the chiefs whom you have ever seen are but children beside him. He is like a great tree, and they are but the little herbs that one walks over and tramples under foot. You know Onontio,[43] that famous chief at Quebec; you know and you have seen that he is the terror of the Iroquois, and that his very name makes them tremble, since he has laid their country waste and burned their towns with fire. Across the sea there are ten thousand Onontios like him, who are but the warriors of our great King, of whom I have told you. When he says, 'I am going to war,' everybody obeys his orders; and each of these ten thousand chiefs raises a troop of a hundred warriors, some on sea and some on land. Some embark in great ships, such as you have seen at Quebec. Your canoes carry only four or five men, or, at the most, ten or twelve; but our ships carry four or five hundred, and sometimes a thousand. Others go to war by land, and in such numbers that if they stood in a double file they would reach from here to Mississaquenk, which is more than twenty leagues off. When our King attacks his enemies, he is more terrible than the thunder: the earth trembles; the air and the sea are all on fire with the blaze of his cannon: he is seen in the midst of his warriors, covered over with the blood of his enemies, whom he kills in such numbers that he does not reckon them by the scalps, but by the streams of blood which he causes to flow. He takes so many prisoners that he holds them in no account, but lets them go where they will, to show that he is not afraid of them. But now nobody dares make war on him. All the nations beyond the sea have submitted to him and begged humbly for peace. Men come from every quarter of the earth to listen to him and admire him. All that is done in the world is decided by him alone.

"But what shall I say of his riches? You think yourselves rich when you have ten or twelve sacks of corn, a few hatchets, beads, kettles, and other things of that sort. He has cities of his own, more than there are of men in all this country for five hundred leagues around. In each city there are store-houses where there are hatchets enough to cut down all your forests, kettles enough to cook all your moose, and beads enough to fill all your lodges. His house is longer than from here to the top of the Saut,—that is to say, more than half a league,—and higher than your tallest trees; and it holds more families than the largest of your towns."[44] The father added more in a similar strain; but the peroration of his harangue is not on record.

Whatever impression this curious effort of Jesuit rhetoric may have produced upon the hearers, it did not prevent them from stripping the royal arms from the post to which they were nailed, as soon as Saint-Lusson and his men had left the Saut; probably, not because they understood the import of the symbol, but because they feared it as a charm. Saint-Lusson proceeded to Lake Superior, where, however, he accomplished nothing, except, perhaps, a traffic with the Indians on his own account; and he soon after returned to Quebec. Talon was resolved to find the Mississippi, the most interesting object of search, and seemingly the most attainable, in the wild and vague domain which he had just claimed for the King. The Indians had described it; the Jesuits were eager to discover it; and La Salle, if he had not reached it, had explored two several avenues by which it might be approached. Talon looked about him for a fit agent of the enterprise, and made choice of Louis Joliet, who had returned from Lake Superior.[45] But the intendant was not to see the fulfilment of his design. His busy and useful career in Canada was drawing to an end. A misunderstanding had arisen between him and the governor, Courcelle. Both were faithful servants of the King; but the relations between the two chiefs of the colony were of a nature necessarily so critical, that a conflict of authority was scarcely to be avoided. Each thought his functions encroached upon, and both asked for recall. Another governor succeeded; one who was to stamp his mark, broad, bold, and ineffaceable, on the most memorable page of French-American History,—Louis de Buade, Count of Palluau and Frontenac.

FOOTNOTES:

[ [35] At least, La Salle was in great need of money, about the time of his second journey. On the sixth of August, 1671, he had received on credit, "dans son grand besoin et nécessité," from Branssac, fiscal attorney of the Seminary, merchandise to the amount of four hundred and fifty livres; and on the eighteenth of December of the following year he gave his promise to pay the same sum, in money or furs, in the August following. Faillon found the papers in the ancient records of Montreal.

[ [36] In his despatch of 2d Nov., 1671, Talon writes to the King that "Saint-Lusson's expedition will cost nothing, as he has received beaver enough from the Indians to pay him."

[ [37] Mœurs, Coustumes, et Relligion des Sauvages de l'Amérique Septentrionale. This work of Perrot, hitherto unpublished, appeared in 1864, under the editorship of Father Tailhan, S.J. A great part of it is incorporated in La Potherie.