* Papiers d’Argenson; Mémoire sur le sujet de la guerre des
Iroquois, 1659 (1660?). MS.
** Journal des Jésuites, 300.

My Reverend Father:—The very day when you left Three Rivers I was captured, at about three in the afternoon, by four Iroquois of the Mohawk tribe. I would not have been taken alive, if, to my sorrow, I had not feared that I was not in a fit state to die. If you came here, my Father, I could have the happiness of confessing to you; and I do not think they would do you any harm; and I think that I could return home with you. I pray you to pity my poor mother, who is in great trouble. You know, my Father, how fond she is of me. I have heard from a Frenchman, who was taken at Three Rivers on the 1st of August, that she is well, and comforts herself with the hope that I shall see you. There are three of us Frenchmen alive here. I commend myself to your good prayers, and particularly to the Holy Sacrifice of the Mass. I pray you, my Father, to say a mass for me. I pray you give my dutiful love to my poor mother, and console her, if it pleases you.

My Father, I beg your blessing on the hand that writes to you, which has one of the fingers burned in the bowl of an Indian pipe, to satisfy the Majesty of God which I have offended. The thumb of the other hand is cut off; but do not tell my mother of it.

My Father, I pray you to honor me with a word from your hand in reply, and tell me if you shall come here before winter.

Your most humble and most obedient servant,

François Hertel.

The following is the letter to his mother, sent probably, with the other, to the charge of Le Moyne:—

My most dear and honored Mother:—I know very well that my capture must have distressed you very much I ask you to forgive my disobedience. It is my sins that have placed me where I am. I owe my life to your prayers, and those of M. de Saint-Quentin, and of my sisters. I hope to see you again before winter. I pray you to tell the good brethren of Notre Dame to pray to God and the Holy Virgin for me, my dear mother, and for you and all my sisters.

Your poor

Fanchon