My master coming in found me asleep, and not knowing of my loathsome disaster, was in a passion, and fell a-tugging me by the hair so furiously, that had I not waked immediately he had made me bald before my time. I started up, crying out and complaining, and he still more passionate, said, “This is a fine way of serving me, Pablo; ’tis a new way of life.” This went to my heart, and I answered, “You are a great comfort to me, Sir, in my afflictions; do but see what a condition that cloak and cassock are in, which have served for handkerchiefs to the filthiest noses that ever poisoned clean linen.” This said, I fell a-weeping; which he perceiving, believed me, looked for the cassock, and seeing it, took pity on me, and said, “Pablo, be on your guard, and take care of yourself, for you have no father or mother to take your part here.” I told him all that had befallen me, and he ordered me to strip and go to my chamber, where four servants of the other lodgers in the house lay. I went to bed and slept, and being refreshed with that and a good supper, I found myself as well as if nothing had happened to me. But when misfortunes begin to fall, there is such a series of them linked together, as if they would never have an end. The other servants came to bed, who all saluted and asked me, “Whether I was sick, and what made me so soon a-bed?” I told them the whole story; and immediately, as if they had been innocence itself, they began to cross themselves, and said, “Was there ever such wickedness acted? This would not be tolerated among infidels.” Another cried, “The proctors are in the fault, that they do not take care to prevent it. Shall you know them again?” I answered, I should not, and thanked them for the kindness they seemed to show me. This discourse lasted till they stripped, went to bed, put out the candle, and I fell asleep, as if I had been with my mother and brothers. It was about twelve of the clock, I believe, when one of them waked me, roaring out in a dismal manner, “Help, help; they kill me; thieves!” At the same time there was a noise in his bed of voices and lashes. I held up my head, and said, “What is the matter there?” As soon as ever I uncovered myself, they laid on to my back with a rope made into a cat-o’-nine-tails. I cried out, and would have got up; the other complained as much as I, but it was me only they flogged. I called out for help in God’s name, but the lashes fell so thick upon me, they having pulled all the clothes off me, that I had no other refuge but to creep under the bed. I did so, and immediately the other three, who seemed to be sleeping, began all to roar out, and I hearing the lashes still, concluded that some stranger scourged us all. In the meanwhile the hell-hound that was next me, skipped into my bed. This done the lashes ceased, and all four of them got up, crying out again, “It is a great villainy, and not to be endured.” Still I lay under my bed, whining like a dog that is pinched in a door, and shrinking myself all up, as if I had been drawn together by the cramp. The others made as if they had shut the door; then I crept out, got into my bed again, and asking, whether any of them was hurt, they all complained bitterly. I lay down, covered myself up warm, and fell asleep again; and happening to tumble about in my sleep, when I waked, I found myself all daubed up to my very neck. They all got up, and I pleaded the flogging for an excuse to lie a-bed. The devil himself could not turn me from one side. I was full of confusion, considering whether the fright and disorder had occasioned my committing myself in my sleep. In short, I was innocent and guilty at the same time, and knew not what excuse to make for myself. It is impossible to express the anguish I was in, what with shame, what with my finger that was disjointed, and what with the dread of being cramped. At length, fearing they would really put that villainy in execution, for they had really put cords about my thighs, I made as if I came to myself; yet I was not so quick, but that the rogues being knavishly bent, had whipped the cords about my thighs, and tugged so hard that they sunk them an inch into my flesh. Then they left me, crying, “Bless us, what a puny creature you are.” I cried for mere vexation, and they archly said, “It is all for your health’s good to be bemired; hold your peace.” This done, they washed me, laid me in the bed again, and went their way. Being left alone, I lay and considered, that what I had endured in one day at Alcalá was worse than all my sufferings under Cabra at the boarding-school. At noon I dressed me, cleaned my cloak and cassock the best I could, washing it like an old clout, and waited for my master, who, when he came, asked me, “How I did?” All the family dined, and so did I, though I ate but little, having but an indifferent stomach at that time, and after dinner we all met to chat in an open gallery. The other servants, when they had sufficiently bantered me, discovering the trick they had put upon me, laughed heartily. I was worse out of countenance than before, and said to myself, “Look to yourself, Pablo, be on the alert.” I resolved to begin a new course of life; we were all made friends, and from that day forward lived as lovingly in the house together as if we had been all one mother’s children, and no man disturbed me any more at the schools or public places.