[18] Literally, “he who is nothing cannot be a son of something,” i.e., hidalgohijo de algo.

[19] Bosco—Jerome Bosch, a Dutch painter who settled in Spain in the latter half of the Fifteenth century, famous for his eccentric works—the Spanish Callot.

[20] Meaning that she pretended to practise witchcraft, like others of her calling.

[21] Signum crucis—slang for a sword-cut across the face.

[22] Noted bravoes of the period.

Typographical errors corrected by the etext transcriber:
fufil=> fulfill {pg ix}
appearence=> appearance {pg x}
Je suis ne le 5 Mars=> Je suis né le 5 Mars {pg xiv}
c’etait=> c’était {pg xiv}
d’etudes=> d’études {pg xiv}
etait=> était {pg xiv}
ecrits=> écrits {pg xiv}
They began to hauk=> They began to hawk {pg 42}
crying out amain=> crying out again {pg 49}
us usual=> as usual {pg 102}
my neice=> my niece {pg 197}