Herodotus describes the phœnix in the following words: "The plumage is partly red, partly golden, while the general make and size are almost exactly that of the eagle. They tell a story in Egypt of what this bird does, which appears incredible,—that he comes all the way from Arabia, and brings the parent bird, all plastered over with myrrh, to the Temple of the Sun, and there buries the body. In order to bring him, they say, he first forms a ball of myrrh as big as he finds that he can carry; then he hollows out the ball and puts his parent inside, after which he covers over the opening with fresh myrrh, and the ball is then exactly of the same weight as at first. So he brings it to Egypt, as I have said, and deposits it in the Temple of the Sun." Ariosto alludes to this fable in the voyage of Astolfo—
"Arabia, named the Happy, now he gains;
Incense and myrrh perfume her grateful plains;
The virgin phœnix there, in need of rest,
Selects from all the world her balmy nest."
The phœnix, as a sign over chemists' shops, was adopted from the association of this fabulous bird with alchemy.
The Wren.
The story of the contest for the crown, in which the wren outwitted the eagle, is traditional in Germany, France, Ireland and other countries. It seems that the birds all met together one day, and settled among themselves that which ever of them could fly the highest was to be king of them all. As they were starting, the wren, unknown to the eagle, perched himself on his tail. Away flew the birds, and the eagle soared far above the others, until, tired, he perched himself on a rock, and declared that he had gained the victory. "Not so fast," cried the wren, getting off the tail and springing above the eagle; "you have lost your chance, and I am king of the birds." The eagle, angry at the trick played upon him, gave the wren, as he came down, a smart stroke with his wing, from which time the wren has never been able to fly higher than a hawthorn bush.
The story is told with a different conclusion in Germany. According to the German version, the tricky wren was imprisoned in a mouse-hole, and the owl was set to watch before it, whilst the other birds were deliberating upon the punishment to be inflicted upon the offender. The owl fell asleep, and the prisoner escaped. The owl was so ashamed that he has never ventured to show himself by daylight.
In the Ojibua legend the gray linnet is the tricky bird, and the verdict was rendered in favor of the eagle, for he not only flew nearest to the sun, but carried the linnet with him.
In France the wren is called roitelet (little king), and also poulette au bon Dieu, "God's little hen." To kill it or to rob its nest would bring down lightning on the culprit's head. Robert Chambers, in "Popular Rhymes," says—
"Malisons, malisons, mair than ten
That harry the Ladye of Heaven's hen."
At Carcasonne the wren was carried about on a staff adorned with a garland of olive, oak and mistletoe. In the Isle of Man the wren is believed to be a transformed fairy.