“Let me go, let me go! Only let me go!” implored the youth.

“It is said,” replied the Eagle calmly. “Even as you wish, so be it. Now go unto your own home for the last time; gather large quantities of sustaining food, as for a long journey. Place this food in strong pouches, and make them all into a package which you can sling upon your shoulder or back. Then come to me tomorrow morning, after the people have begun to descend to their fields.”

The youth bade good-night to his Eagle and went into the house. He took of parched flour a great quantity, of dried and pulverized wafer-bread a large bag, and of other foods, such as hunters carry and on which they sustain themselves long, he took a good supply, and made them all into a firm package. Then, with high hopes and much thought of the morrow, he laid himself to rest. He slept late into the morning, and it was not until his brothers had departed for their fields of corn that he arose; and, eating a hasty breakfast, slung the package of foods over his shoulders and descended to the cage of the Eagle. The great bird was waiting for him. With a smile in its eyes it came forth when he opened the wicket, and, settling down on the ground, spread out its wings and bade the youth mount.

“Sit on my back, for it is strong, oh youth! Grasp the base of my wings, and rest your feet above my thighs, that you may not fall off. Are you ready? Ah, well. And have you all needful things in the way of food? Good. Let us start on our journey.”

Saying this, the Eagle rose slowly, circling wider and wider as it went up, and higher and higher, until it had risen far above the town, going slowly. Presently it said: “My youth, I will sing a farewell song to your people for you and for me, that they may know of our final departure.” Then, as with great sweeps of its wings it circled round and round, going higher and higher, it sang this song:

“Huli-i-i—Huli-i-i—

Pa shish lakwa-a-a—

U-u-u-u—

U-u-u-u-a!

Pa shish lakwa-a-a—