It was the deep historic sense of this great people that first won me and their loving admiration of their poets and artists and guides. I can never describe the thrill it gave me to find on a small house a marble plaque recording the fact that poor de Musset had once lived there, and another on the house wherein he died. Oh, how right the French are to have a Place Malherbe, and Avenue Victor Hugo, an Avenue de la Grande Armée too, and an Avenue de L’Imperatrice as well, though it has since been changed prosaically into the Avenue du Bois de Boulogne.

From the Place de la Concorde I crossed the Seine and walked down the quays to the left, and soon passed the Conciergerie and Ste Chapelle with its gorgeous painted glass-windows of a thousand, years ago and there before me on the Ile de la Cité, the twin towers of Notre Dame caught my eyes and breath and finally, early in the afternoon I turned up the Boul’ Mich and passed the Sorbonne and then somehow or other lost myself in the old rue St. Jacques that Dumas père and other romance-writers had described for me a thousand times.

I little tired at length having left the Luxemburg gardens far behind with their statues which I promised myself soon to study more closely, I turned into a little wine-shop restaurant kept by a portly and pleasant lady whose name I soon learned was Marguerite. After a most excellent meal I engaged a large room on the first floor looking on the street, for forty francs a month, and if a friend came to live with me, why Marguerite promised with a large smile to put in another bed for an additional ten francs monthly and supply us besides with coffee in the morning and whatever meals we wanted at most reasonable prices: there I lived gaudy, golden days for some three heavenly weeks.

I threw myself on French like a glutton and this was my method, which I don’t recommend but simply record, though it brought me to understand everything said by the end of the first week. I first spent five whole days on the grammar, learning all the verbs, especially the auxiliary and irregular verbs by heart, till I knew them as I knew my Alphabet. I then read Hugo’s Hernani with a dictionary in another long day of eighteen hours and the next evening went to the gallery in the Comédie Française to see the play acted by Sarah Bernhardt as Doña Sol and Mounet Sully as Hernani. For a while the rapid speech and strange accent puzzled me; but after the first act I began to understand what was said on the stage and after the second act I caught every word and to my delight when I came out into the streets, I understood everything said to me. After that golden night with Sarah’s grave, traînante voice in my ears, I made rapid because unconscious progress.

Next day in the restaurant I picked up a dirty torn copy of Madame Bovary that lacked the first eighty pages. I took it to my room and swallowed it in a couple of breathless hours, realising at once that it was a masterwork; but marking a hundred and fifty new words to turn out in my pocket dictionary afterwards. I learned these words carefully by heart and have never given myself any trouble about French since.

What I know of it and I know it fairly well now, has come from reading and speaking it for thirty odd years. I still make mistakes in it chiefly of gender, I regret to say, and my accent is that of a foreigner, but taking it by and large I know it and its literature and speak it better than most foreigners and that suffices me.

After some three weeks Ned Bancroft came from the States to live with me. He was never particularly sympathetic to me and I cannot account for our companionship save by the fact that I was peculiarly heedless and full of human, unreflecting kindness. I have said little of Ned Bancroft who was in love with Kate Stevens before she fell for Professor Smith; but I have just recorded the unselfish way he withdrew while keeping intact his friendship both for Smith and the girl: I thought that very fine of him.

He left Lawrence and the University shortly after we first met and by “pull” obtained a good position on the railroad at Columbus, Ohio.

He was always writing to me to come to visit him and on my return from Philadelphia, in 1875 I think, I stopped at Columbus and spent a couple of days with him. As soon as he heard that I had gone to Europe and had reached Paris, he wrote to me that he wished I had asked him to come with me and so I wrote setting forth my purpose and at once he threw up his good prospects of riches and honor and came to me in Paris. We lived together for some six months: he was a tall, strong fellow, with pale face and gray eyes; a good student, an honorable, kindly, very intelligent man; but we envisaged life from totally different sides and the longer we were together, the less we understood each other.

In everything we were antipodes; he should have been an Englishman for he was a born aristocrat with imperious, expensive tastes, while I had really become a Western American, careless of dress or food or position, intent only on acquiring knowledge and, if possible, wisdom in order to reach greatness.