What is the Æneid? The Roman no doubt saw in it a national epic, celebrating the greatness and glory of the Roman race. His heart swelled with renewed pride of citizenship as he read those glorious lines in which world dominion was promised to his race:

Others, belike, with happier grace
From bronze or stone shall call the face,
Plead doubtful causes, map the skies,
And tell when planets set or rise:
But, Roman, thou, do thou control
The nations far and wide;
Be this thy genius, to impose
The rule of peace on vanquished foes,
Show pity to the humbled soul,
And crush the sons of pride.
Conington.

But Vergil was not alone an intense patriot. He was also ardently attached to the new imperial administration; and he seems to have set himself the difficult task of knitting together again into harmony with Augustus' rule the different classes of Roman citizens so long rent asunder by factional strife and civil war. He attempts this by reminding his fellow-citizens of their glorious past and tracing the hand of destiny in unbroken manifestation from Æneas to Cæsar and to Cæsar's heir. Thus Jupiter is seen promising to Venus for her Trojan descendants "endless, boundless reign." This glorious reign is to culminate in the great Cæsar, who with his heir Augustus shall inaugurate the Golden Age again.

The Æneid itself may be said in a sense to focus upon Augustus, for in the vision which is granted to Æneas in the underworld of the long line of his mighty descendants, it is Augustus who is singled out for most glowing tribute as the chief glory of the race that is to be:

This, this is he, so oft the theme
Of your prophetic fancy's dream,
Augustus Cæsar, god by birth,
Restorer of the age of gold
In lands where Saturn ruled of old,
O'er Ind and Garamant extreme
Shall stretch his reign, that spans the earth.
Look to that land which lies afar,
Beyond the path of sun or star,
Where Atlas on his shoulder rears
The burden of the incumbent spheres.
Egypt e'en now and Caspia hear
The muttered voice of many a seer,
And Nile's seven mouths, disturbed with fear,
Their coming conqueror know.
Conington.

Such strains as these in the setting of such a poem, embodying all that most delicately and most powerfully stimulated the Roman pride of birth and country, would do much to confer upon the ruling emperor historic and divine sanction.

Perhaps connected with the national character of the Æneid is the strong religious motive which animates the whole. Rome was not produced by chance. The poet never lets us lose sight of the fact that all has been predestined for ages past. Æneas from the first is in the hands of heaven, fated indeed to wander, to endure disappointment, suffering, loss that would have tried beyond endurance a man of weaker faith; but fated as well to work out a glorious destiny. And Æneas, like the typical Roman after him, believed in his destiny. He calmly consoles his shipwrecked friends upon the wild shores of Africa in the face of seemingly irreparable disaster:

Comrades! for comrades we are, no strangers to hardships already; hearts that have felt deeper wounds! for these too heaven will find a balm. Why, men, you have even looked on Scylla in her madness, and heard those yells that thrill the rocks; you have even made trial of the crags of the Cyclops. Come, call your spirits back, and banish these doleful fears. Who knows but some day this too will be remembered with pleasure? Through manifold chances, through these many perils of fortune, we are making our way to Latium, where the Fates hold out to us a quiet settlement; there Troy's empire has leave to rise again from its ashes. Bear up, and reserve yourselves for brighter days.

Conington.

The Æneid breathes throughout a tone of reverence for the gods. This is best seen if we contrast Vergil's and Ovid's attitude. The latter poet affects a free and easy familiarity with the deities of tradition, whose deeds, adventures, and escapades are told, often with slight reverence, and much to the detriment of their divine dignity. But in Vergil's poem the reader enters a stately temple filled with an all-pervading reverence for the gods of heaven, who are to be approached by men only in fitting wise, with veiled face and pure hands; whose power is over all and wielded in righteousness. It should be added that the whole sixth book is devoted to an account of the spirit world, where human souls receive their rewards and punishments for the deeds of their life on earth.

Vergil's poems have always been thought to have a decidedly Christian tone, so much so, indeed, that he was revered by the early Christian fathers, who regarded him in the light of a semi-inspired pagan. There is a tradition of the medieval church preserved in a mass sung in honor of St. Paul, in which that saint is said to have stood at the tomb of Vergil and to have exclaimed: "O greatest of poets, what a man I should have made of thee had I but met thee in thy day!"