“Zut!” Monsieur Dupont laid his forefinger along the side of his nose impressively. “That is the least of it! There is an accomplice—two of them in it! You would not have thought that, eh, Monsieur le Curé? No, you would not. Very well, then—listen! I have this Mentone safe, and now I, Dupont, will give this accomplice a little surprise. There will be the two of them at the trial for the murder of Théophile Blondin! The grand jury is still sitting. You understand, Monsieur le Curé? Yes, you understand. You are listening?”...
“I am listening,” said Raymond gravely—and instinctively glanced toward the window. It might still have been Jacques Bourget who had turned down there on the road; or, if not, then the man would be along at any minute. In either case, he must find some way to warn Bourget. “I am listening, Monsieur Dupont,” he said again. “You propose to lay a trap for this accomplice?”
“It is already laid,” announced Monsieur Dupont complacently. “They will discover with whom they are dealing! I returned at once with Mademoiselle Valérie. I brought two men with me; but you will observe, Monsieur le Curé, that I did not bring two teams—nothing to arouse suspicion—nothing to indicate that I was about to remove our friend Mentone to-night. It would be a very simple matter to secure a team here when I was ready for it. You see, Monsieur le Curé? Yes, you see. Very well! My plans worked without a hitch. Just as we approached the church, we met a man named Jacques Bourget driving alone in a buckboard. Nothing could be better. It was excellent. I stopped him. I requisitioned him and his horse and his wagon in the name of the law. I made him turn around, and told him to follow us back here after a few minutes. You see, Monsieur le Curé? Yes, you see. Monsieur Jacques Bourget is now on his way to Tournayville with one of my officers and the prisoner.”
Raymond's fingers were playing nonchalantly with the chain of his crucifix. Raymond's face was unmoved. It was really funny, was it not! No wonder those denizens of hell were shrieking with abandoned glee in his ears. This time they had a right to be amused. It was really very funny—that Jacques Bourget should be driving Henri Mentone away from St. Marleau! Well, and now—what?
“You are to be congratulated, Monsieur Dupont,” he murmured. “But the accomplice—the other one, who is still at large?”
“Ah, the other one!” said Monsieur Dupont, and laid his hand confidentially on Raymond's arm. “The other—heh, mon Dieu, Monsieur le Curé, but you wear heavy clothes for the summertime!”
It was the bulk of the sacristan's old coat! There was a smile in Raymond's eyes, a curious smile, as he searched the other's face. One could never be sure of Monsieur Dupont.
“A coat always under my soutane in the evenings”—Raymond's voice was tranquil, and he did not withdraw his arm.
“A coat—yes—of course!” Monsieur Dupont nodded his head. “Why not! Well then, the other—listen. All has been done very quietly. No alarm raised. None at all! I have sent Madame Lafleur and her daughter to bed. The plan was that the accomplice should come to the back window for Mentone. But they would not make the attempt until late—until all in the village was quiet. That is evident, is it not? Yes, it is evident. Very good! You sleep here in this room, Monsieur le Curé? Yes? Well, you too will put out your light and retire at once. I will go into Mentone's room, and wait there in the dark for our other friend to come to the window. I will be Henri Mentone. You see? Yes, you see. It is simple, is it not? Yes, it is simple. Before morning I will have the man in a cell alongside of Henri Mentone. Do you see any objections to the plan, Monsieur le Curé?”
“Only that it might prove very dangerous—for you,” said Raymond soberly. “If the man, who is certain to be a desperate character, attacked you before you——”