“Killed her—killed her! Who? I don't believe you—”

“Wait—to have supper with me, and I found her there on the cabin floor. She was still breathing. I carried her up on deck—there was nobody else aboard. I carried her up and laid her on the deck—and she died there. Just now I came after you to tell you, and—”

“Good God Almighty, man! who killed her? Where is she? Oh—but of course it isn't true! How did you know? Moran killed! Moran killed!”

“And the schooner broke away after I started!”

“Moran killed! But—but—she's not dead yet; we'll have to see—”

“She died on the deck; I brought her up and laid her on—”

“How do you know she's dead? Where is she? Come on, we'll go right back to her—to the station!”

“She's on board—out there!”

“Where—where is she? My God, man, tell me where she is!”

“Out there aboard the schooner. I brought her up on deck—I left her on the schooner—on the deck—she was stabbed in the throat—and then came after you to tell you. Then the schooner broke away while I was coming; she's drifting out to sea now!”