Hawthorne felt the same disappointment after his first visit to the sculpture-gallery of the Vatican. “I must confess,” he wrote, “taking such transient glimpses as I did, I was more impressed with the extent of the Vatican, and the beautiful order in which it is kept and its great sunny, open courts, with fountains, grass, and shrubs ... than with the statuary.” The Vatican collection has great archaeological value, but, with the exception of the “Laocoön,” the “Meleager,” the “Apollo,” and a few others, little or no artistic value. The vast majority of the statues there are either late Roman works or cheap Roman copies of second-rate Hellenic statues. Some of them are positively bad and others are archaic, and Hawthorne was fully justified in his disatisfaction with them. He noticed, however, a decided difference between the original “Apollo” and the casts of it with which he was familiar. On a subsequent visit he fails to observe the numerous faults in Canova’s “Perseus,” and afterwards writes this original statement concerning the “Laocoön”:

“I felt the Laocoön very powerfully, though very quietly; an immortal agony with a strange calmness diffused through it, so that it resembles the vast age of the sea, calm on account of its immensity; as the tumult of Niagara, which does not seem to be tumult, because it keeps pouring on forever and ever.”

Professor E. A. Gardner and the more fastidious school of critics have recently decided that the action of the “Laocoön” is too violent to be contained within the proper boundaries of sculpture; but Hawthorne controverts this view in a single sentence. The action is violent, it is true, but the impression which the statue makes on him is not a violent one; for the greatness of the art sublimates the motive. It is a tragedy in marble, and Pliny, who had seen the works of Phidias and Praxiteles, placed Agesander’s “Laocoön” above them all. This, however, is a Roman view. What Hawthorne wrote in his diary should not always be taken literally. When he declares that he would like to have every artist that perpetrates an allegory put to death, he merely expresses the puzzling effects which such compositions frequently exercise on the weary-minded traveller; and when he wishes that all the frescos on Italian walls could be obliterated, he only repeats a sentiment of similar strain. Perhaps we should class in the same category Hawthorne’s remark concerning the Elgin marbles in the British Museum, that “it would be well if they were converted into paving-stones.” There are no grander monuments of ancient art than those battered and headless statues from the pediment of the Parthenon (the figures of the so-called “Three Fates” surpass the “Venus of Melos”), and archaeologists are still in dispute as to what they may have represented; but the significance of the subject before him was always the point in which Hawthorne was interested. Julian Hawthorne says of his father, in regard to a similar instance:

“Of technicalities,—difficulties overcome, harmony of lines, and so forth,—he had no explicit knowledge; they produced their effect upon him of course, but without his recognizing the manner of it. All that concerned him was the sentiment which the artist had meant to express; the means and method were comparatively unimportant.” {Footnote: J. Hawthorne, ii. 193.}

The technicalities of art differ with every clime and every generation. They belong chiefly to the connoisseur, and have their value, but the less a critic thinks of them in making a general estimate of a painting or statue, the more likely he is to render an impartial judgment. Hawthorne’s analysis of Praxiteles’s “Faun,” in his “Romance of Monte Beni,” being a subject in which he was particularly interested, is almost without a rival in the literature of its kind; and this is the more remarkable since the copy of the “Faun” in the museum of the Capitol is not one of the best, at least it is inferior to the one in the Glyptothek at Munich. It seems as if Hawthorne had penetrated to the first conception of it in the mind of Praxiteles.

The Sistine Chapel, like the Italian scenery, only unfolds its beauties on a bright day, and Hawthorne happened to go there when the sky was full of drifting clouds, a time when it is difficult to see any object as it really is. It may have been on this account that he entirely mistook the action of the Saviour in Michel Angelo’s “Last Judgment.” Christ has raised his arm above his head in order to display the mark where he was nailed to the cross, and Hawthorne presumed this, as many others have done, to be an angry threatening gesture of condemnation, which would not accord with his merciful spirit. He appreciated the symmetrical figure of Adam, and the majestic forms of the prophets and sibyls encircling the ceiling, and if he had seen the face of the Saviour in a fair light, he might have recognized that such divine calmness of expression could not coexist with a vindictive motive. This, however, can be seen to better advantage in a Braun photograph than in the painting itself.

Hawthorne goes to the Church of San Pietro in Vincolo to see Michel Angelo’s “Moses,” but he does not moralize before it, like a certain Concord artist, on “the weakness of exaggeration;” nor does he consider, like Ruskin, that its conventional horns are a serious detriment. On the contrary he finds it “grand and sublime, with a beard flowing down like a cataract; a truly majestic figure, but not so benign as it were desirable that such strength should hold.” An Englishman present remarked that the “Moses” had very fine features,—“a compliment,” says Hawthorne, “for which the colossal Hebrew ought to have made the Englishman a bow.”

{Footnote: Italian Note-book, p. 164.}

Perhaps the Englishman really meant that the face had a noble expression. The somewhat satyr-like features of the “Moses” would seem to have been unconsciously adopted, together with the horns, from a statue of the god Pan, which thus serves as an intermediate link between the “Moses” and the “Faun” of Praxiteles; but he who cannot appreciate Michel Angelo’s “Moses” in spite of this, knows nothing of the Alpine heights of human nature.

Of all the paintings that Hawthorne saw in Rome none impressed him so deeply as Guido’s portrait of Beatrice Cenci, and none more justly. If the “Laocoön” is the type of an old Greek tragedy, a strong man strangled in the coils of Fate, the portrait of Beatrice represents the tragedy of mediaeval Italy, a beautiful woman crushed by the downfall of a splendid civilization. The fate of Joan of Arc or of Madame Roland was merciful compared to that of poor Beatrice. Religion is no consolation to her, for it is the Pope himself who signs her death-warrant. She is massacred to gratify the avarice of the Holy See. Yet in this last evening of her tragical life, she does find strength and consolation in her dignity as a woman. Never was art consecrated to a higher purpose; Guido rose above himself; and, as Hawthorne says, it seems as if mortal man could not have wrought such an effect. It has always been the most popular painting in Rome, but Hawthorne was the first to celebrate its unique superiority in writing, and his discourse upon it in various places leaves little for those that follow.