In some of the books in the library, which were English and French in about equal proportions, with a few volumes in German, I found written on the blank pages the names "Emily" and "Lucille," and across the title-pages of some French histories was inscribed, in a man's hand, "A. Dusante." We discussed these names, but could not make up our minds whether the family were French or English. For instance, there was no reason why an Englishwoman might not be called Lucille, and even such a surname as Dusante was not uncommon either among English or Americans. The labels on the boxes and tins of provisions showed that most of them came from San Francisco, but this was likely to be the case, no matter what the nationality of the family.

The question of the relationship of the three persons, of whose existence we had discovered traces, was a very interesting one to Mrs. Lecks and Mrs. Aleshine.

"I can't make up my mind," said the latter, "whether Emily is the mother of Lucille or her daughter, or whether they are both children of Mr. Dusante, or whether he's married to Lucille and Emily is his sister-in-law, or whether she's his sister and not hers, or whether he's the uncle and they're his nieces, or whether Emily is an old lady and Mr. Dusante and Lucille are both her children, or whether they are two maiden ladies and Mr. Dusante is their brother, or whether Mr. Dusante is only a friend of the family, and boards here because no two women ought to live in such a lonely place without a man in the house."

"Well," said Mrs. Lecks, "whether Mr. Dusante comes back with two nieces, or a wife and daughter, or Mrs. Dusante and a mother-in-law, or a pair of sisters, all we've got to say is, 'The board money's in the ginger-jar,' and let 'em do their worst."

In my capacity as gardener I do not think I earned the wages which my companions had allotted to me, for I merely gathered and brought in such fruits and vegetables as I found in proper condition for use. In other ways, however, I made my services valuable to our little family. In a closet in my chamber I found guns and ammunition, and frequently I was able to bring in a few birds. Some of these were pronounced by Mrs. Aleshine unsuitable for the table, but others she cooked with much skill, and they were found to be very good eating.

Not far from the little wharf which has been mentioned there stood, concealed by a mass of low-growing palms, a boat-house in which was a little skiff hung up near the roof. This I let down and launched, and found great pleasure in rowing it about the lagoon. There was fishing-tackle in the boat-house, which I used with success, the lagoon abounding in fish. Offerings of this kind were much more acceptable to Mrs. Aleshine than birds.

"There's some kinds of fishes that's better than others," said she, "but, as a gen'ral rule, a fish is a fish, and if you catch 'em you can eat 'em; but it's a very different thing with birds. When you've never seen 'em before, how are you goin' to tell but what they're some kin to an owl, a pigeon-hawk, or a crow? And if I once get it into my head that there's any of that kind of family blood in 'em, they disagree with me just the same as if there really was."

"MRS. LECKS AND MRS. ALESHINE STANDING ON THE END OF THE LITTLE WHARF."

One afternoon, as I was returning in the boat from the point on the other side of the island where I had found the rustic seat and Emily's book, I was surprised to see Mrs. Lecks and Mrs. Aleshine standing on the end of the little wharf. This was an unusual thing for them to do, as they were very industrious women and seldom had an idle moment, and it seemed to be one of their greatest pleasures to discuss the work they were going to do when they had finished that on which they were then engaged. I was curious, therefore, to know why they should be standing thus idly on the wharf, and pulled toward them as rapidly as possible.