It would be so much the better for us.——The woman, wringing her hands, asked me what she should do. I told her she should not leave her fifteen-year-old daughter lying about a haymow. Fortunately she left me the letter.——If we send Melchior to another grammar school, where he is not under parental supervision, in three weeks we shall have the same result.——A new expulsion——his joyful heart will get used to it after awhile.——Tell me, Fanny, where shall I send the lad?
Frau Gabor.
To the House of Correction——
Herr Gabor.
To the?——
Frau Gabor.
House of Correction!
Herr Gabor.
He will find there, in the first place, that which has been wrongfully withheld from him at home, parental discipline, principles, and a moral constraint to which he must submit under all circumstances.——Moreover, the House of Correction is not a place of terror, as you think it. The greatest weight is laid in the establishment upon the development of Christian thought and sensibility. The lad will learn at last to follow good in place of desire and not to follow his natural instincts, but to observe the letter of the law.——A half hour ago I received a telegram from my brother that confirms the woman's statement. Melchior has confided in him and begged him for 200 marks in order to fly to England——
Frau Gabor.