And, lastly, for us who love you, and who would glory and be proud to be one day called your disciples, we rejoice in it because the world will learn to know you better by this means, and because it will probably be another opportunity for us to show our sympathetic admiration as well as our unalterable devotion for you.
Unless something very unforeseen occurs, I shall come again and beg you to receive me for a few days towards the middle of July; I trust sufficiently to your sincerity to tell me that you would rather not have me if my individuality would trouble or bother you too much.—Before that, I shall have the honor of sending you a little work, to which I have had the audacity to tack a great name—yours.—It is an instrumental De profundis. The plain-song that you like so much is preserved in it with the Faburden. Perhaps this may give you a little pleasure, at any rate, I have done it in remembrance of some hours passed (I should say "lived") at La Chenaie.
Farewell, dear Father. I don't give you any news of Paris,—you know all that. You know that Ballanche wants to be an Academician, and accepts Salvandy and Dupaty as competitors,—you know the little check of January,—the miserable petty intrigues of court and newspaper and vestry;—in a word, you know how men are wanting in noble and generous sentiments, and how they make the most of their own ignoble ends and interests, to which their words and actions yet give the lie.
Farewell once more, dear Father. Think as often as possible of all the good you have done, and of that which men have a right to expect of you. Think sometimes also of the help and the wealth of affection that you have showered on me in particular, and may the remembrance of this be sweet to you!…
Yours ever, for life—from heart and soul,
F. Liszt
January 14th, 1835
Tomorrow morning I have to leave for two months. If you should be so good as to write to me before my return, please address always, 61, Rue de Provence. My mother will take care that I have your kind letter.
8. To his Mother
[From a copy, by Mr. Vladimir Stassoff of St. Petersburg, the original of which is in Russia. The letter in itself is unimportant, but it is the only one to Liszt's mother which the editor could get, and gives a fresh proof of the devotion of the artist to his mother.]