It is ill preaching to deaf ears, and it is well known that there is no worse deafness than that of people who will not hear. Hence it is that the Festklange, as well as the Mass and everything that I and others better than my humble self have been able to compose, is prejudiced. But the more unseemly and malicious factiousness may show itself against new works, the more am I laid under a grateful obligation to those who do not accept as their artistic criterion the injustice inflicted on me.
Time levels all things, and I can quietly wait until people are more occupied in learning to know and to hear my scores than in condemning and hissing them. Mean-spirited, blackguard tricks, even when played in concert-rooms and newspaper reports, are no arguments worthy of a lasting import.
I beg you, dear sir, to convey to General Music-Director Lachner my best thanks for his well-meant sentiments towards me, and I remain, with high esteem, yours very sincerely,
F. Liszt
Weymar, January 15th, 1860.
231. To Johann von Herbeck.
[Received, according to him, on January 26th, 1860]
Dear Friend,
On getting back from Berlin yesterday evening I find your letter, which has given me especial pleasure by the assurance that the "Prometheus" choruses and, the instrumentation of the "Schubert Marches" fulfill your expectations. You shall very shortly receive two more "Schubert Marches" (the "Funeral March" in E flat minor, and the "Hungarian March" in C minor out of the "Hungarian Divertissement". [Op. 40, No. 5, and "Marcia" from Op. 54] They could be played one immediately after the other.
The "Prometheus" choruses, together with the "Symphonic Poem" which goes before them (and which has been published by Hartel as No. 5), were composed in July 1850 for the Herder Festival, and were performed in the theater here on the eve of that festival. My pulses were then all beating feverishly, and the thrice- repeated cry of woe of the Oceanides, the Dryads, and the Infernals echoed in my ears from all the trees and lakes of our park.