F. Liszt

September 20th, 1859

END OF LETTERS OF FRANZ LISZT, VOL. II.

INFO ABOUT THIS E-TEXT EDITION

This volume of "Letters of Franz Liszt" is the second volume of a 2-volume set. The letters were selected by La Mara, and translated into English by Constance Bache. The edition used was an original 1894 Charles Scribner edition (New York), printed in America. Each page was cut out of the book with an X-acto knife and fed into an Automatic Document Feeder Scanner to make this e- text; hence, the original book was, well, ruined in order to save it.

Some adaptations from the original text were made while formatting it for an e-text. Italics in the original book were ignored in making this e-text, unless they referred to proper nouns, in which case they are put in quotes in the e-text. Italics are problematic because they are not easily rendered in ASCII text, although, unlike in the first volume, they often add some useful emphasis to Liszt's expression.

Almost everything occurring in brackets [ ] are original footnotes inserted into the text. The marking .—. appeared in the original volumes and indicates points where original material in the letters was lost or fragmented.

Also, special German characters like U with an umlaut, and French characters like a's and e's with various markings above them were ignored, replaced with their closet single-letter equivalents. U with an umlaut is U, A with a caret above it is A, and so on. Words altered include Gotze, Tonkunstler, Gluck, Handel and Bulow, among numerous others.

In addition, the English spellings of words like "honour," "colour," "humour," "splendour," "favour," "endeavour" "labour," "vigour," "neighbour" "saviour," "behaviour" and "theatre" were changed into American equivalents like "honor," "color," "humor," "splendor," "favor," "endeavor" "labor," "vigor," "neighbor" "savior," "behavior" and "theater."

This electronic text was prepared by John Mamoun with help from numerous other proofreaders, including those associated with Charles Franks' Distributed Proofreaders website. Thanks to M. Fong, N. Harris, S. Morrison, J. Roberts, R. Zimmerman, P. Rydzewski, D. McKee, R. Rowe, E. Beach, M. Beauchamp, K. Rieff, D. Maddock, T. Mills, B. Wyman, J. Hyllegaard, T. McDermott, M. Taylor, K. Peterson and several others for proof-reading.