In compiling this list of place-names and their origins, the aim has been to set down only those names that were generally accepted and used at Anzac. Official trench maps, operation orders, books, pamphlets, and captured Turkish maps have been searched and verified. I am greatly indebted to the work of my friend Sapper Moore-Jones in his unrivalled "Sketches Made at Anzac." Besides being works of art, these sketches are particularly valuable as showing in faithful detail the land features of the Anzac area, with many of the place-names in use during the operations.
It is not necessary to burden this volume with a complete Turkish dictionary, but the following words, with their equivalents in English, may be found of value:—
| Bair . . . Spur | Kuchuk . . . Small |
| Biyuk . . . Large | Kuyu . . . Well |
| Burnu . . . Cape | Ova . . . Small |
| Chair . . . Meadow | Sirt . . . Summit |
| Dagh . . . Mountain | Tepe . . . Hill |
| Dere . . . Valley with stream | Tekke . . . Shrine |
| Kale . . . Fort |
Abdel Rahman Bair.—The great northern spur of the Sari Bair range.
Anafarta.—(1) The Turkish name for the Suvla front.
(2) There are two villages inland from Suvla Bay called Biyuk Anafarta and Kuchuk Anafarta.
(3) A long-range gun firing from the hills was called "Anafarta Annie."
Anzac.—Formed from the initial letters of Australian and New Zealand Army Corps. First used (written A. and N.Z.A.C.) in Egypt, when the Army Corps was formed. It soon became A.N.Z.A.C., and the new word was so obvious that the full stops were omitted.
Anzac Cove.—The little bay where the principal landing was made on April 25, 1915.
The Apex.—High up on Rhododendron Spur, and the furthest point inland retained by the Anzac forces after the attack on Chunuk Bair. An earlier name, little used, was "The Mustard Plaster."