Longfellow never saw the Acadian Land, and yet thus his pastoral begins:
"This is the forest primeval. The murmuring pines and the hemlocks."
This is the opening line of the poem: this is the striking feature of Nova Scotia scenery. The shores welcome us with waving masses of foliage, but not the foliage of familiar woods. As we travel on this hilly road to the Acadian settlement, we look up and say, "This is the forest primeval," but it is the forest of the poem, not that of our childhood. There is not, in all this vast greenwood, an oak, an elm, a chestnut, a beech, a cedar or maple. For miles and miles, we see nothing against the clear blue sky but the spiry tops of evergreens; or perhaps, a gigantic skeleton, "a rampike," pine or hemlock, scathed and spectral, stretches its gaunt outline above its fellows. Spruces and firs, such as adorn our gardens, cluster in never-ending profusion; and aromatic and unwonted odor pervades the air—the spicy breath of resinous balsams. Sometimes the sense is touched with a new fragrance, and presently we see a buckthorn, white with a thousand blossoms. These, however, only meet us at times. The distinct and characteristic feature of the forest is conveyed in that one line of the poet.
And yet another feature of the forest primeval presents itself, not less striking and unfamiliar. From the dead branches of those skeleton pines and hemlocks, these rampikes, hang masses of white moss, snow-white, amid the dark verdure. An actor might wear such a beard in the play of King Lear. Acadian children wore such to imitate "grandpère," centuries ago; Cowley's trees are "Patricians," these are Patriarchs.
——"the murmuring pines and the hemlocks,
Bearded with moss, and in garments green, indistinct in the twilight,
Stand like Druids of old, with voices sad and prophetic,
Stand like harpers hoar with beards that rest on their bosoms."
We are re-reading Evangeline line by line. And here, at this turn of the road, we encounter two Acadian peasants. The man wears an old tarpaulin hat, home-spun worsted shirt, and tarry canvas trowsers; innovation has certainly changed him, in costume at least, from the Acadian of our fancy; but the pretty brown-skinned girl beside him, with lustrous eyes, and soft black hair under her hood, with kirtle of antique form, and petticoat of holiday homespun, is true to tradition. There is nothing modern in the face or drapery of that figure. She might have stepped out of Normandy a century ago,
"Wearing her Norman cap, and her kirtle of blue, and the ear-rings
Brought in the olden time from France, and since, as an heir-loom,
Handed down from mother to child, through long generations."
Alas! the ear-rings are worn out with age! but save them, the picture is very true to the life. As we salute the pair, we learn they have been walking on their way since dawn from distant Chezzetcook: the man speaks English with a strong French accent; the maiden only the language of her people on the banks of the Seine.
"Fair was she to behold, that maiden of seventeen summers,
Black were her eyes as the berry that grows on the thorn by the way-side:
Black, yet how softly they gleamed beneath the brown shade of her tresses."
Who can help repeating the familiar words of the idyl amid such scenery, and in such a presence?