Item si homo sit occisus in pace filii vnius thani sibi pertinent quadraginta vacce. Item si homo sit occisus in pace nepotis vnius thani sibi pertinent viginti vacce et due partes vnius vacce.

¶ Si vn seit occis en la pees al fiz dun thain · ili a feit · xxvi · [· xl ·] vac͠c.

Item gif a man be slayn in pes of þe sone of a thayn til him pertenis xl ky. Item gif a man be slayn in þe pece of a nevo of a thayn til him pertinis xxᵗⁱ ky and twapert a kow.

The payments were as under:—

If a man be killed in pace regis180cows.} To the person in whose peace he was killed.
In that of the King’s son or comes90
” ” comes’ son or thane60
” ” thane’s son40
” ” thane’s grandson20⅔

They seem to be very large, but they are not impossible, seeing that in the Norse law, while the wergeld of the hauld was 27 marks of silver or 96 cows, the payment to the king for the breach of his peace (frith-bot) was 40 marks, i.e. 128 cows.[207]

The Kelchin.

The next two clauses, under the heading ‘Kelchin’ or ‘Gelchach,’ seem to refer to insult or wounding, (the Welsh gweli = wound). And as the word enach does not occur again in the laws of Bretts and Scots it seems probable that it may have been included under this heading, and that the Kelchin or Gelchach, like the Irish enach and the Welsh saraad, referred quite as much to insults to personal honour as to bodily injuries.

De Kelchyn

Of lee Kelchyn